"الهيئات الحكومية الدولية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other intergovernmental bodies
        
    • other relevant intergovernmental bodies
        
    • other intergovernmental organs
        
    • other inter-organizational bodies
        
    • of other intergovernmental
        
    Relationship with other intergovernmental bodies UN العلاقة مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    Relations with other intergovernmental bodies UN العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    Its work provides a firm foundation for integrating gender equality issues in the work of other intergovernmental bodies. UN وتقدم أعمالها أساسا صلبا لدمج مسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    The Secretary also made suggestions, based on the working methods of a number of other intergovernmental bodies in the United Nations. UN وقدم الأمين العام أيضا اقتراحات تستند إلى أساليب العمل التي يعتمدها عدد من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في الأمم المتحدة.
    (ii) " to facilitate the exchange of relevant information between the technical and scientific bodies of the three conventions through the sharing of information with one another, with the secretariat of the Strategic Approach to Integrated Chemicals Management and with other relevant intergovernmental bodies concerning the procedures developed and the chemicals being discussed under the three conventions. " UN ' 2` " أن تيسر تبادل المعلومات الوثيقة الصلة بين الهيئات التقنية والعلمية للاتفاقيات الثلاث من خلال تشاطر المعلومات مع بعضها البعض، ومع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ومع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى بشأن الإجراءات المستحدثة والمواد الكيميائية التي يجري مناقشاتها بموجب الاتفاقيات الثلاث. "
    Streamlining the relations of the Council with other intergovernmental bodies UN ألف - تبسيط علاقات المجلس مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    These resolutions, which are a repository of normative guidance, provide other intergovernmental bodies with language and perspectives that can help them to strengthen the gender equality dimensions of their work and outcomes. UN وتزود هذه القرارات، التي تمثل سجلا للتوجيه المعياري، الهيئات الحكومية الدولية الأخرى باللغة والرؤى الكفيلة بمساعدتها على تقوية أبعاد المساواة بين الجنسين في أعمالها ونتائجها.
    The issue has also featured in the agenda of other intergovernmental bodies, such as the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission. UN وقد برزت هذه المسألة أيضا في جدول أعمال الهيئات الحكومية الدولية الأخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام.
    Relations with other intergovernmental bodies UN دال - العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    1. Message to other intergovernmental bodies UN 1 - رسالة موجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    The Department’s related activities are reported to the General Assembly and to other intergovernmental bodies under each specific area or issue. UN ويجري تقديم تقارير منتظمة عن أنشطة هذه الإدارة إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في إطار المجالات والمواضيع المحددة.
    To develop the recommendations, the Secretariat requests suggestions from Member States and organizations of the United Nations system and reviews recommendations made by other intergovernmental bodies, including the General Assembly, whose resolutions occasionally contain suggestions directed to the Economic and Social Council. UN ولتطوير التوصيات، تلتمس الأمانة العامة اقتراحات من الدول الأعضاء ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كما تستعرض التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى ومنها الجمعية العامة التي تحتوي قراراتها أحيانا على اقتراحات موجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The requests by other intergovernmental bodies for additional meeting time that are submitted to the Committee on Conferences are granted when warranted. UN أما الطلبات التي تقدمها الهيئات الحكومية الدولية الأخرى إلى لجنة المؤتمرات من أجل تخصيص أوقات إضافية لاجتماعاتها، فتجري الاستجابة لها عند وجود ما يبررها.
    The Committee had communicated with the secretariats of two of the other intergovernmental bodies to notify them of the utilization rates and make suggestions for improvement. UN واتصلت اللجنة بأمانتي هيئتين من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى طلبا لإبلاغها بمعدلات الاستخدام وتقديم مقترحات لتحسينها.
    The task force would continue to function and, where necessary, a similar mechanism would be established in future to deal with the documentation issues of other intergovernmental bodies. UN وأضاف أن فرقة العمل ستستمر في أداء مهامها، وستنشأ عند الاقتضاء آلية مماثلة في المستقبل، تتناول المسائل المتعلقة بوثائق الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    This would be followed by an extensive process of interactive report writing, consisting of empirical research and consultations and exploring the practice and experience of other intergovernmental bodies with civil society organizations. UN وسيعقب هذا عملية واسعة النطاق لكتابة التقارير في ظل التفاعل بين مختلف الجهات مما ينطوي على إجراء بحوث تجريبية ومشاورات والتعرف على ممارسات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى وتجاربها مع منظمات المجتمع المدني.
    other intergovernmental bodies UN خامسا - الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    2. other intergovernmental bodies UN 2 - الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    In the performance of its function as the secretariat of the Caribbean Development and Cooperation Committee, the subregional headquarters of ECLAC for the Caribbean collaborates with other intergovernmental bodies in the subregion, including the Association of Caribbean States; the Caribbean Community (CARICOM); the Caribbean Development Bank; and the Organization of Eastern Caribbean States. UN ويتعاون المقر دون الإقليمي للجنة في منطقة البحر الكاريبي، في أدائه لوظيفته كأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك رابطة الدول الكاريبية؛ والجماعة الكاريبية؛ ومصرف التنمية الكاريبي؛ ومنظمة دول شرق الكاريبي.
    During the first months of the year 2002, services have been provided for the Committee by utilizing the resources programmed for servicing of meetings of other intergovernmental organs which have been scheduled for the second half of 2002. UN وخلال الشهور الأولى من عام 2002، زودت اللجنة بالخدمات عبر استخدام الموارد المخصصة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي كان مقررا عقدها في النصف الثاني من عام 2002.
    An analysis of the latest developments in videoconferencing and of the experience of other intergovernmental bodies and an assessment of its costs and benefits will be undertaken during the 1994-1995 biennium. UN ٢٠ - تم القيام أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بإجراء تحليل ﻷحدث التطورات في مجال عقد المؤتمرات بالوسائل التلفزية ولتجربة الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى وتقييم تكاليفها ومزاياها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus