Knowing which groups are affected, and in which proportion, is key for intergovernmental bodies to devise appropriate policy responses. | UN | إن معرفة الفئات المتأثرة، وفي أي نسبة، هي المفتاح لكي تتمكن الهيئات الحكومية الدولية من وضع استجابات للسياسات المناسبة. |
The Secretariat welcomed any proposal from intergovernmental bodies which might improve the activities of the regular programme. | UN | وترحب الأمانة العامة بأي اقتراح من الهيئات الحكومية الدولية من شأنه أن يحسن أنشطة البرنامج العادي. |
In 2003, the Secretary-General concluded that the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had complemented the efforts of intergovernmental bodies to improve the situation of rural women. | UN | وخلص الأمين العام في عام 2003 إلى أن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كملت الجهود التي تبذلها الهيئات الحكومية الدولية من أجل تحسين حالة المرأة الريفية. |
(i) Increased number of references/ recommendations/decisions found in resolutions of intergovernmental bodies | UN | ' 1` ازدياد عدد ما يرد في قرارات الهيئات الحكومية الدولية من إحالات وتوصيات ومقررات |
(i) Increased number of references/ recommendations/decisions found in the resolutions of intergovernmental bodies | UN | ' 1` ازدياد عدد ما يرد في قرارات الهيئات الحكومية الدولية من إحالات وتوصيات ومقررات |
We are encouraged by the work of various intergovernmental bodies to develop constructive ideas for reform. | UN | ومما يشجعنا العمل الذي تقوم به شتى الهيئات الحكومية الدولية من أجل وضع أفكار بناءة لﻹصلاح. |
17. An essential objective of the research work carried out within the system is to channel new research/policy analysis findings towards intergovernmental bodies in order to assist in shaping the international policy dialogue. | UN | ١٧ - ومن اﻷهداف اﻷساسية لﻷعمال البحثية التي يضطلع بها داخل المنظومة توجيه نتائج البحوث الجديدة/تحليل السياسات نحو الهيئات الحكومية الدولية من أجل المساعدة في تشكيل الحوار الدولي بشأن السياسات. |
The Advisory Committee believes that there should be an accurate costing of the implications of the decisions of intergovernmental bodies as they relate to the programme of work. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية بضرورة وجود تقدير دقيق لتكلفة اﻵثار المترتبة على مقررات الهيئات الحكومية الدولية من حيث اتصالها ببرنامج العمل. |
The outcomes of the global conferences and the resolutions and agreed conclusions of intergovernmental bodies were roadmaps for action at national and international level towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | إن نتائج المؤتمرات العالمية وما تتوصل إليه الهيئات الحكومية الدولية من قرارات وما تتفق عليه من استنتاجات تعتبر معالم هادية للعمل، على الصعيدين الوطني والدولي، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Deliberations of intergovernmental bodies to prepare and observe the tenth anniversary of the International Year of the Family | UN | أولا - مداولات الهيئات الحكومية الدولية من أجل التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
It has also enabled intergovernmental bodies to conduct their work with greater efficacy within the resources allocated, without unduly affecting their smooth functioning. | UN | كما مكنت هذه السياسة الهيئات الحكومية الدولية من مباشرة أعمالها بمزيد من الفعالية في إطار الموارد المخصصة لها، دون المساس بلا مبرر بسلاسة الأداء. |
Some changes have also taken place in the working methods of the intergovernmental bodies, such as the Security Council and the Economic and Social Council, as well as the latter's functional Commissions. | UN | وحدثت أيضا بعض التغييرات في أساليب عمل الهيئات الحكومية الدولية من قبيل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضاً اللجان الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Objective 1: To enable intergovernmental bodies to determine as systematically and objectively as possible the efficiency and effectiveness of the Organization's activities in relation to their objectives. | UN | الهدف 1: تمكين الهيئات الحكومية الدولية من القيام، وبأقصى قدر ممكن من المنهجية والموضوعية، بتقييم كفاءة وفعالية أنشطة المنظمة بالنسبة للأهداف المتوخاة منها. |
Moreover, they should be provided with standard information on measures taken by intergovernmental bodies to improve the utilization of conference-servicing resources. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تزويدهم بمعلومات موحدة عن التدابير المتخذة من قبل الهيئات الحكومية الدولية من أجل زيادة الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات. |
Increasingly intrusive scrutiny by intergovernmental bodies, coupled with additional layers of oversight mechanisms, exacerbated this situation still further. | UN | وزاد اﻷمر سوءا على سوء ما تقوم به الهيئات الحكومية الدولية من تدقيق تطفلي متزايد مقرونا بمستويات إضافية من آليات المراقبة. |
Moreover, they should be provided with standard information on measures taken by intergovernmental bodies to improve the utilization of conference-servicing resources. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تزويدهم بمعلومات موحدة عن التدابير المتخذة من قبل الهيئات الحكومية الدولية من أجل زيادة الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات. |
Meetings of intergovernmental bodies reduced from 8 to 6 days; meetings of intergovernmental committees reduced from 5 to 4 days. | UN | تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام. |
Meetings of intergovernmental bodies reduced from 8 to 6 days; meetings of intergovernmental committees reduced from 5 to 4 days. | UN | تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام. |
The Advisory Committee believes that there should be an accurate costing of the implications of the decisions of intergovernmental bodies as they relate to the programme of work. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية بضرورة وجود تقدير دقيق لتكلفة اﻵثار المترتبة على مقررات الهيئات الحكومية الدولية من حيث اتصالها ببرنامج العمل. |
Work by intergovernmental bodies on violence against women | UN | رابعا - ما تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية من أعمال بشأن العنف ضد المرأة |