"الهيئات الرياضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sporting bodies
        
    • sports bodies
        
    • sports organizations
        
    • sports entities
        
    Support for sporting bodies with disabled members at the national level: UN دعم الهيئات الرياضية التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني:
    In that regard, it invited all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sport free from racism and racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، دعت جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى التشجع على إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري، من خلال اتحاداتها الرياضية الوطنية والإقليمية والدولية.
    483. The Ministry supports sporting bodies and sportspersons with disabilities in the conduct of their sporting activities. UN 483- كما تدعم الهيئات الرياضية والرياضيين ذوي الإعاقة لتنمية أنشطتهم الرياضية.
    National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely. UN ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة.
    6. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; UN 6 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية في وضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛
    Article 7 of Law No. 42 of 1978 on sports organizations prohibits any sports organization to interfere or engage in political matters or religious disputes or to foment sectarian or ethnic feuds. UN المادة 7 من القانون رقم 42 لسنة 1978 بشأن الهيئات الرياضية التي حظرت على الهيئات الرياضية التدخل أو التعرض للسياسة أو المنازعات الدينية أو إثارة العصبيات الطائفية أو المذهبية.
    He further encourages States, in close cooperation with international and regional sports federations, to bring the issue of extremist movements and groups that propagate racial hatred and xenophobia, and incite violence against specific groups of individuals in sport, to the attention of all relevant international sporting bodies. UN كذلك، يشجع المقرر الخاص الدول على القيام، بالتعاون الوثيق مع الاتحادات الرياضية الدولية والإقليمية، بتنبيه كافة الهيئات الرياضية الدولية المناسبة إلى مسألة الحركات والجماعات المتطرفة التي تدعو إلى الكراهية العنصرية وكراهية الأجانب وتحرض على العنف ضد مجموعات معينة من الأفراد في مجال الرياضة.
    56. The Special Rapporteur continues to be of the view that national and international sporting bodies and the United Nations need to work together more closely. UN 56- ولا يزال المقرر الخاص يرى أنه ينبغي إقامة تعاون أكثر تنظيماً وعمقاً بين الهيئات الرياضية الوطنية والدولية والأمم المتحدة.
    The Group of 77 and China endorsed the view that international sporting bodies should be encouraged to implement and expand programmes to combat racism in sport, particularly in football, and hoped that those programmes would be implemented promptly and with the full support of Governments. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد وجهة النظر القائلة أن الهيئات الرياضية الدولية ينبغي تشجيعها على تنفيذ وتوسيع برامج مكافحة العنصرية في مجال الرياضة، وخاصة في ميدان كرة القدم، وتأمل في أن تنفذ هذه البرامج سريعاً وبتأييد كامل من الحكومات.
    Acknowledging also that the Durban Review Conference, in paragraph 128 of its outcome document, urged all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يعترف أيضاً بأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان يحث، في الفقرة 128 من وثيقته الختامية، جميع الهيئات الرياضية الدولية على أن تشجع، عَبر اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، على إقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Recalling also the request to the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Secretary-General of the Durban Review Conference, to bring the above-mentioned invitation to the attention of the International Federation of Association Football and to bring the issue of racism in sport to the attention of other relevant international sporting bodies, UN وإذ يشير أيضاً إلى الطلب المقدم إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمين العام لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، بأن تعرض الدعوة المذكورة على الاتحاد الدولي لكرة القدم وبأن توجه أنظار الهيئات الرياضية الدولية ذات الصلة إلى مسألة العنصرية في مجال الرياضة،
    Urges all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 128- يحث جميع الهيئات الرياضية الدولية على أن تشجع، عَبر اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، على إقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    125. Invites all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sports free from racism and racial discrimination;[**] UN 125- يدعو جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى أن تشجع، عَبر اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، على إقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري؛ [**]
    Acknowledging also that the Durban Review Conference, in paragraph 128 of its outcome document, urged all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يعترف أيضاً بأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان يحث، في الفقرة 128 من وثيقته الختامية، جميع الهيئات الرياضية الدولية على أن تشجع، عَبر اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، على إقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The recognition and treatment of growing racism in sport, in close cooperation with international sports bodies; UN الاعتراف بتزايد العنصرية في مجال الرياضة ومعالجته، بالتعاون الوثيق مع الهيئات الرياضية الدولية؛
    Although at its fifty-ninth session, the General Assembly noted with appreciation the efforts taken by certain sports bodies to combat racism, it did again express its concern over the increase in racist incidents in sport. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير في دورتها التاسعة والخمسين بما بذلته بعض الهيئات الرياضية من جهود لمكافحة العنصرية فأعربت من جديد عن قلقها إزاء تزايد الحوادث العنصرية في المجال الرياضي.
    10. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; UN 10 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية لوضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛
    Lastly, we call on the international community, including international sports bodies and sport-related organizations, to partner in the development of sport and physical education programmes. UN وأخيرا، نهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك الهيئات الرياضية الدولية والمنظمات الرياضية، المشاركة في تطوير برامج التربية الرياضية والبدنية.
    - Encourage national sports organizations to promote and generate programmes which facilitate the integration of persons with disabilities into their routine activities and national and international competitions; UN وتشجيع الهيئات الرياضية الوطنية على وضع واستنباط برامج تساعد على إدماج المعوقين في أنشطتها الاعتيادية وفي المسابقات الوطنية والدولية.
    Article 7 of Law No 42 of 1978 on sports organizations prohibits sports organizations from interfering or engaging in political matters or religious disputes or fomenting sectarian or ethnic antagonism; UN المادة 7 من القانون رقم 42 لسنة 1978 بشأن الهيئات الرياضية التي حظرت على الهيئات الرياضية التدخل أو التعرض للسياسة أو المنازعات الدينية وإثارة العصبيات الطائفية أو المذهبية.
    33. It is both necessary and urgent for politicians and national and international sports organizations to take a firm stand on such incidents. UN 33- وأمام هذه الحوادث، لا بد للسياسيين والمسؤولين عن الهيئات الرياضية الوطنية والدولية أن يسارعوا إلى رد الفعل بقوة.
    :: The General Assembly is invited both to draw the attention of all Member States to increased racism in sports and to call on international sports entities to take appropriate measures to eradicate it and cooperate to that end with the relevant human rights mechanisms, in particular the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and the Special Rapporteur. UN :: وتُدعى الجمعية العامة، من جهة، إلى استرعاء اهتمام جميع الدول الأعضاء لتزايد العنصرية في الرياضة، ومن جهة أخرى إلى دعوة الهيئات الرياضية الدولية لاتخاذ التدابير المناسبة من أجل استئصال العنصرية وللتعاون بغية تحقيق ذلك مع الآليات ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، والمقرر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus