"الهيئات المتخصصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized bodies in
        
    • organizations specializing in
        
    • specialized bodies to
        
    Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process . 85 - 88 29 UN مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة
    Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process UN مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة
    Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process . 71 - 72 32 UN مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة
    Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process UN مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة
    138. The large number of initiatives in the area of intercultural bilingual education are the work of ministries of education, organizations specializing in indigenous affairs, universities and non—governmental organizations. UN ٨٣١- عديدة هي المبادرات المتخذة في مجال تربية المثاقفة ثنائية اللغة. وهي مبادرات تقوم بها وزارات التربية أو الهيئات المتخصصة في شؤون السكان اﻷصليين، مثل الجامعات والمنظمات غير الحكومية.
    1. Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process UN 1 - مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عمليات التخطيط والبرمجة
    26. The Advisory Committee had commented extensively on the extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process. UN ٢٦ - وأضاف يقول إن اللجنة الاستشارية علﱠقت بتوسع على مدى اشتراك الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة.
    The Advisory Committee has regularly stressed the importance of the involvement of specialized bodies in the planning and programming process. 3/ UN وما فتئت اللجنة الاستشارية تؤكد بانتظام على أهمية اشتراك الهيئات المتخصصة في تخطيط وبرمجة العملية)٣(.
    53. Mr. van Boven also referred to the role of specialized bodies in combating racial discrimination and indicated the importance of certain factors, including their composition, independence, accountability and accessibility. UN 53- وأشار السيد فان بوفن أيضاً إلى دور الهيئات المتخصصة في مكافحة التمييز العنصري وأوضح أهمية عوامل معينة، بما في ذلك تشكيل هذه الهيئات واستقلالها وإمكانية مساءلتها وإمكانية الوصول إليها.
    47. As the fight against terrorism is not an issue to be pursued by a few States, but by all, publicity regarding the work of the Committee and other specialized bodies in this area has gained a new prominence. UN 47 - وبما أنّ مكافحة الإرهاب ليست مسألة تقتصر على عدد قليل من الدول بل على الدول جميعها، فإنّ إشهار عمل اللجنة وغيرها من الهيئات المتخصصة في هذا المجال اكتست أهمية جديدة.
    150. There are also specialized bodies to hear complaints against administrative acts or omissions which violate human rights, so that applicants may appeal to these specialized bodies in cases of harassment or revictimization by the investigating authority. UN 150- من جهة أخرى، هناك أيضاً هيئات متخصصة تعنى بالشكاوى المقدمة بشأن تصرفات أو أفعال تقصير ذات طابع إداري تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان، على نحو يتيح لمقدمي الطعن المثول أمام الهيئات المتخصصة في حالتي الملاحقة من جانب سلطة التحقيق أو إعادة التجريم بالفعل نفسه.
    Trying to ensure better coordination while not diminishing the role of specialized bodies in the protection of human rights, it has been proposed to set up a coordinating Human Rights Council of Lithuania as part of the Ombudspersons' institution to perform systematic monitoring of human rights and implementation of relevant recommendations, and to examine human rights issues. UN 17- وسعياً منها إلى ضمان زيادة التنسيق دون التقليل من دور الهيئات المتخصصة في مجال حماية حقوق الإنسان، اقتُرح إنشاء مجلس تنسيقي لحقوق الإنسان في ليتوانيا يكون أحد مكونات مؤسسة أمين المظالم لأداء مهمة الرصد المنهجي لحالة حقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات ذات الصلة وبحث قضايا حقوق الإنسان.
    41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 1/). UN ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(.
    " 41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 [A/50/7]). UN " ١٤ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عمليــة التخطيـط والبرمجــة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ١٧ و ٢٧ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفتـرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )A/50/7((.
    41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-19971). UN ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشاريــة تشير منذ عدة سنوات إلى ضــرورة زيادة مشاركــة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجــة كـل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنـة عـن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفتـرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(.
    63. As stated by the Advisory Committee in paragraph 81 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988–1989,3 such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of such bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and, in turn, the programme budget. UN ٣٦ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٨ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٨٩١ - ٩٨٩١، يتطلب التنفيذ التام لهذه اﻷنظمة مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ﻷن عمل هذه الهيئات في ذلك المجال يؤثر في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي الميزانية البرنامجية.
    72. As stated by the Advisory Committee in paragraph 81 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988-1989, 5/ such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of these bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and in turn the programme budget. UN ٧٢ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٥(، فإن ذلك التنفيذ يتطلب مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ويؤثر عمل هذه الهيئات في هذا المجال، في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي في الميزانية البرنامجية.
    86. As stated by the Advisory Committee in paragraph 81 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988-1989,2 such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of such bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and in turn the programme budget. UN ٦٨ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٢(، فإن ذلك التنفيذ يتطلب مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ويؤثر عمل هذه الهيئات في هذا المجال، في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي في الميزانية البرنامجية.
    86. As stated by the Advisory Committee in paragraph 81 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988-1989,2 such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of such bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and in turn the programme budget. UN ٦٨ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٢(، فإن ذلك التنفيذ يتطلب مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ويؤثر عمل هذه الهيئات في هذا المجال، في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي في الميزانية البرنامجية.
    In addition, an intranet jurisdictional coordination network with contact points is being developed, consisting of the provincial women's offices, the provincial statistical offices and civil society organizations (academic institutions and other organizations specializing in women's and gender issues). UN كما عمل على تشغيل شبكة داخلية للتنسيق القضائي باعتبارها مراكز تنسيق تضمها أقسام شؤون المرأة في المقاطعات وإدارات الإحصاء في المقاطعات ومنظمات المجتمع المدني (الأكاديميات وغيرها من الهيئات المتخصصة في موضوع المرأة والجنس).
    In the opinion of the Committee, the General Assembly needs to be able to rely on the contribution of the specialized bodies to review and refine or reformulate the programme of work. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يكون بوسع الجمعية العامة الاعتماد على مساهمة الهيئات المتخصصة في استعراض برنامج العمل وتدقيقه وإعادة صياغته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus