Directory of competition authorities | UN | دليل الهيئات المعنية بالمنافسة |
The seminar contributed to the exchange of information and experiences by competition authorities of countries that have experience in the competition field with representatives of countries that still do not have a competition law or authority. | UN | وساهمت الحلقة في تبادل المعلومات والتجارب بين الهيئات المعنية بالمنافسة في البلدان ذات الخبرة في هذا المجال، وممثلي البلدان التي ما زالت تفتقر إلى قانون للمنافسة أو هيئة معنية بها. |
The technical cooperation has consisted, in particular, of seminars and visits organized for the officials of the competition authorities and judges on competition policy issues. | UN | وقد تشكل التعاون التقني بصورة خاصة من حلقات دراسية وزيارات نُظمت من أجل موظفي الهيئات المعنية بالمنافسة والقضاة المعنيين بالمسائل المتعلقة بسياسة المنافسة. |
One of the training courses brings together operational-level staff members of the competition authorities in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتجمع إحدى هذه الدورات التدريبية بين موظفين من المستوى التنفيذي من الهيئات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Following the recent establishment of competition authorities, Mexico carried out various activities relating to technical cooperation, particularly with those Latin American countries interested in learning from its experience. | UN | قامت المكسيك، عقب إنشاء الهيئات المعنية بالمنافسة في الآونة الأخيرة، بالاضطلاع بأنشطة شتى تتعلق بالتعاون التقني، وخاصة مع بلدان أمريكا اللاتينية المهتمة بالاستفادة من التجربة المكسيكية. |
Nevertheless, it is clear that the dominant pattern of distribution of roles between competition agencies and regulatory agencies is rarely one in which competition authorities simply replace regulatory agencies. | UN | غير أن من الواضح أن النمط السائد لتوزيع الأدوار بين الهيئات المعنية بالمنافسة والهيئات التنظيمية نادراً ما يكون مجرد نمط تحل فيه السلطات المعنية بالمنافسة محل الهيئات التنظيمية. |
In 1995-1997 and earlier, the Office of Free Competition provided technical cooperation in the handling of some individual cases with Lithuanian, Polish, Romanian, Slovenian, Czech and Bulgarian competition authorities. | UN | وفي الفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ وقبلها، تعاون مكتب المنافسة الحرة تقنياً في معالجة بعض الحالات الفردية مع الهيئات المعنية بالمنافسة في ليتوانيا وبولندا ورومانيا وسلوفينيا والجمهورية التشيكية وبلغاريا. |
To assist its regional partners, the Commission sponsored and hosted delegates from the competition authorities to attend those seminars and workshops. | UN | وقد قامت اللجنة، من أجل مساعدة شركائها الإقليميين، برعاية واستضافة مندوبين من الهيئات المعنية بالمنافسة لحضور هذه الحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
In July 1997, the Executive Director and the Chairman of the Commission participated in a study tour to visit the German, Norwegian and Swedish competition authorities. | UN | وفي تموز/يوليه ٧٩٩١ شارك المدير التنفيذي ورئيس اللجنة في جولة دراسية زارا في إطارها الهيئات المعنية بالمنافسة في ألمانيا والنرويج والسويد. |
- Scholarships to train officials responsible for the control of competition in specialized institutions, as well as internships with competition authorities experienced in this field; | UN | - منح دراسية لتدريب الموظفين المسؤولين عن مراقبة المنافسة في مؤسسات متخصصة فضلاً عن دورات تدريب داخلي لدى الهيئات المعنية بالمنافسة ذات الخبرة في هذا الميدان؛ |
However, it is interesting to look at the present relationship between competition authorities and sectoral regulators in most member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | UN | 23- غير أنه يجدر التطرق إلى العلاقة القائمة حالياً بين الهيئات المعنية بالمنافسة والجهات التنظيمية القطاعية في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
As was recently and repeatedly pointed out by officials from the Republic of Korea, since sector-specific enforcement of competition law may be characterized by inconsistencies, regulators should first consult and coordinate with competition authorities. | UN | وكما ذكر مؤخراً بصورة متكررة أنه حيث إن إنفاذ قانون المنافسة فيما يخص قطاع محدد قد يتصف بعدم الاتساق ينبغي للجهات التنظيمية القيام أولاً بالتشاور والتنسيق مع الهيئات المعنية بالمنافسة(8). |
This usually includes training of officials responsible for the actual control of RBPs and may involve training workshops and/or on-the-job training with competition authorities in countries that have experience in the field of competition; | UN | وتشمل هذه الخدمات عادة تدريب الموظفين المسؤولين عن الرقابة الفعلية على الممارسات التجارية التقييدية وقد تتضمن عقد حلقات تدريبية أو التدريب أثناء العمل لدى الهيئات المعنية بالمنافسة في البلدان التي لديها خبرة في ميدان المنافسة؛ |
Tunisia required more technical assistance to improve the functioning of its competition authority, to promote co-operation and exchange of information among competition authorities, and to establish a data base on RBPs and market structures in order to help control international mergers. | UN | وقال إن تونس بحاجة إلى المزيد من المساعدة التقنية لتحسين سير أعمال الهيئة المعنية بالمنافسة فيها وتعزيز التعاون وتبادل المعلومات فيما بين الهيئات المعنية بالمنافسة وإقامة قاعدة بيانات بشأن الممارسات التجارية التقييدية والهياكل السوقية بغية المساعدة في مراقبة الاندماجات الدولية. |
(b) The bilateral programme " Strengthening the Vietnamese competition authorities " (2008 - 2011). | UN | (ب) البرنامج الثنائي المعنون " تعزيز الهيئات المعنية بالمنافسة في فييت نام " (2008-2011). |
38. At the bilateral level FAS has received technical assistance from the competition authorities of East European countries, Finland, Italy and some other countries. | UN | 38- فعلى المستوى الثنائي، تلقت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات مساعدة تقنية من الهيئات المعنية بالمنافسة في بلدان أوروبا الشرقية، وفنلندا، وإيطاليا وبعض البلدان الأخرى. |
(f) Assistance to States which wish to revise their competition legislation and seek expert advice from competition authorities in other States, so as to amend their laws in the most effective manner possible; | UN | )و( تقديم المساعدة للدول التي ترغب في تنقيح تشريعها الخاص بالمنافسة والتماس مشورة الخبراء في الهيئات المعنية بالمنافسة في دول أخرى بغية تعديل قوانينها بأكبر قدر ممكن من الفعالية؛ |
competition authorities of three Baltic States (Estonia, Latvia and Lithuania) agreed by memorandum of understanding to provide assistance to each other in their activities related to supervision of competition according to their national legislation. | UN | ووافقت الهيئات المعنية بالمنافسة في ثلاث دول بالبلطيق )استونيا ولاتفيا وليتوانيا( في مذكرة تفاهم على مساعدة بعضها البعض في أنشطتها المتصلة بالاشراف على المنافسة طبقاً لتشريعها الوطني. |
(f) Assistance to States which wish to revise their competition legislation and seek expert advice from competition authorities in other States, so as to amend their laws in the most effective manner possible. | UN | (و) تقديم المساعدة إلى الدول التي ترغب في تنقيح تشريعاتها الناظمة للمنافسة وتلتمس مشورة الخبراء من الهيئات المعنية بالمنافسة في دول أخرى لتعديل قوانينها بأكثر ما يمكن من الفعالية. |
The proposal for Article 5 sets out four elements of definitions respectively regarding the advocacy role of competition agencies, the definitions of regulation and regulatory barriers to competition and the protection of general interest. | UN | ويحدد الاقتراح الخاص بالمادة 5 أربعة عناصر للتعاريف فيما يخص كل من الدور المناصر الذي تنهض به الهيئات المعنية بالمنافسة والتعاريف المتعلقة باللوائح التنظيمية والحواجز التنظيمية للمنافسة وحماية المصلحة العامة. |