"الهيئات اﻷخرى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • other bodies
        
    • other organs
        
    • other entities
        
    • other occupiers of the
        
    other bodies that may be involved in the establishment and administration of upper secondary schools are public education networks and private bodies. UN ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة.
    other bodies performing work similar to that envisaged UN الهيئات اﻷخرى التي تضطلع بعمل شبيه بالعمل
    REPORT ON WORK OF other bodies PERFORMING WORK SIMILAR TO UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال
    A. The right to equal treatment before tribunals and all other organs administering justice. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    other entities maintaining permanent observer offices UN الهيئات الأخرى التي تحتفظ بمكتب مراقب دائم
    other bodies performing work similar to that envisaged for the UN الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال
    A/AC.241/67 Report on work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology UN A/AC.241/67 تقرير عن عمل الهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأعمال مماثلة لتلك التي تتوخى لجنة العلم والتكنولوجيا الاضطلاع بها
    Additional functions of relevant mechanisms should, however, be approved by the Security Council, or by other bodies mandating such operations, as was provided for in paragraph 12 of the draft declaration. UN غير أن المهام الاضافية المتصلة باﻵليات ينبغي أن يقرها مجلس اﻷمن، أو الهيئات اﻷخرى التي تكلف بهذه العمليات، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١٢ من مشروع اﻹعلان.
    Note by the Secretariat on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology UN مذكرة من اﻷمانة عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Report on work of other bodies performing work similar to that UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة
    They should also be shared with other United Nations agencies, national representatives or other bodies that might be able to provide funding to improve the physical condition of Cambodia's prisons. UN كما ينبغي اقتسام هذه النتائج مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والممثلين الوطنيين أو الهيئات اﻷخرى التي قد تكون في وضع يمكنها من توفير التمويل اللازم لتحسين الحالة العمرانية للسجون في كمبوديا.
    6. Report on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology. UN ٦- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    ICCD/COP(2)/CST/4 Report on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST UN ICCD/COP(2)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Moreover, having conference rooms at the Palais Wilson would make it possible to accommodate the increasing number of requests by other bodies wishing to meet at the Palais des Nations, many of which were currently being refused during the summer months. UN وأضاف أن توافر غرف الاجتماعات في قصر ويلسون سيمكن من تلبية العدد المتزايد من الطلبات التي تقدمها الهيئات اﻷخرى التي ترغب في الاجتماع في قصر اﻷمم، والتي يُرفض العديد منها حاليا خلال شهور الصيف.
    The United Nations can be, as the President of the General Assembly put it last year, the main development catalyst, one that can strongly influence coordination at the macro level with other bodies that have more access to resources but that are less democratically set up. UN واﻷمم المتحدة يمكن أن تكون، كما قال رئيس الجمعية العامة في العام الماضي، المحفز الرئيسي على التنمية، وأن تؤثر بقوة ﻹحداث التنسيق على المستوى الكبير مع الهيئات اﻷخرى التي لها قدرة أكبر على الحصول على الموارد ولكنها مشكﱠلة بطريقة أقل ديمقراطية.
    However, credit was not posted in the event that such services were not reassigned and, in any event, there was no justification for giving credit to bodies that were assigned the unutilized resources of other bodies. UN بيد أن هذا التسجيل لا يحدث في حالة عدم إعادة ندب هذه الخدمات، فضلا عن أنه لا يوجد مبرر، بأي حال، لنسب فضل إلى الهيئات التي نُدبت لها موارد الهيئات اﻷخرى التي لم يُنتفع بها.
    The Convention clearly indicates that the costs are to be borne by the parties to the Convention and by the Seabed Authority, the Tribunal and the whole range of other bodies that are to be established under that Convention. UN وتشير الاتفاقية بوضوح إلى أن النفقات يتحملها أطراف الاتفاقية وسلطة قاع البحار والمحكمة وشتى أنواع الهيئات اﻷخرى التي ستنشأ بموجب الاتفاقية.
    A. The right to equal treatment before tribunals and all other organs administering justice. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    A. The right to equal treatment before tribunals and all other organs administering justice. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    other entities maintaining permanent observer offices UN الهيئات الأخرى التي تحتفظ بمكتب مراقب دائم
    The Committee urged the Court to explore methods by which the ATM could be obtained at no or reduced cost, including sharing any cost with other occupiers of the Arc building. UN وحثت اللجنة المحكمة على استكشاف أساليب للحصول على تلك الماكينات مجانا أو بتكلفة مخفضة، بما في ذلك تقاسم أية تكاليف مع الهيئات الأخرى التي تقطن في المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus