"الهيئات اﻷربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four bodies
        
    • four entities
        
    • four agencies
        
    UNICEF is active in all four bodies. UN وتعمل اليونيسيف بنشاط في الهيئات اﻷربع جميعها.
    During the substantive session, a comprehensive review of the mandates, composition and working methods of each of the four bodies under review was carried out. UN وخلال الدورة الموضوعية، أجري استعراض شامل لولايات كل من الهيئات اﻷربع وتكوينها وطرق عملها.
    UNICEF was active in all four bodies. UN وتعمل اليونيسيف بنشاط في جميع الهيئات اﻷربع.
    UN-Women will ensure that it maximizes the potential and experience of all staff that have been consolidated from the existing four entities. UN وستكفل الهيئة تعظيم إمكانات وخبرات جميع الموظفين الذين جمعوا من الهيئات الأربع الموجودة.
    The Transition Team was supported by a Steering Committee to address operational issues of merging the four entities. UN وتلقى الفريق الانتقالي الدعم من لجنة توجيه بغرض معالجة المسائل التنفيذية المتعلقة بدمج الهيئات الأربع.
    In the current year, the four agencies audited by JIU had been invited to submit their comments in June. UN وهذه السنة، طُلب إلى الهيئات الأربع التي راجعت الوحدة حساباتها أن تتقدم بملاحظاتها في شهر حزيران/يونيه.
    Active in all four bodies, UNDP also chaired the working group on governance within the task force on the enabling environment. UN وقد شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في هذه الهيئات اﻷربع كلها، كما ترأس البرنامج الفريق العامل المعني بحسن اﻹدارة ضمن فرقة العمل المعنية بالبيئة المؤاتية.
    Active in all four bodies, UNDP also chaired the working group on governance within the task force on the enabling environment. UN وقد شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في هذه الهيئات اﻷربع كلها، كما ترأس البرنامج الفريق العامل المعني بحسن اﻹدارة ضمن فرقة العمل المعنية بالبيئة المؤاتية.
    The report contained in section III below, which is submitted in response to those requests, was prepared on the basis of written replies received from, and consultations with, three of the four bodies in question. UN وقد أعد التقرير الوارد في الفرع ثالثا أدناه، والمقدم استجابة لتلك الطلبات على أساس الردود الخطية الواردة من ثلاث من الهيئات اﻷربع المذكورة والمشاورات التي أجريت معها.
    " 2. Requests the Secretary-General, in order that the Council may properly prepare for the resumed session, to submit, no later than 1 January 1997, a report on the role, working methods and relationship with other bodies of the four bodies mentioned above, identifying, inter alia: UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أجل أقصاه ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تقريرا عن دور الهيئات اﻷربع المشار إليها أعلاه وأساليب عملها وعلاقتها بالهيئات اﻷخرى، وذلك لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب للدورة المستأنفة، وأن يحدد في جملة أمور:
    " 2. Requests the Secretary-General, in order that the Council may properly prepare for the resumed session, to submit, no later than 1 January 1997, a report on the role, working methods and relationship with other bodies of the four bodies mentioned above, identifying, inter alia: UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أجل أقصاه ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تقريرا عن دور الهيئات اﻷربع المشار إليها أعلاه وأساليب عملها وعلاقتها بالهيئات اﻷخرى، وذلك لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب للدورة المستأنفة، وأن يحدد في جملة أمور:
    Furthermore, the resolution dissolved the former four entities (paras. 86 and 87). UN وعلاوة على ذلك، فإنها قامت بحل الهيئات الأربع السابقة (الفقرتان 86 و 87).
    12. Cost savings and economies of scale from the merger of the four entities had already been identified and further efficiencies would no doubt follow. UN 12 - وتابعت قائلة إنه قد تم تحديد الوفورات في التكاليف ووفورات الحجم الناجمة عن إدماج الهيئات الأربع ولا شك أن ذلك سيحقق مزيدا من فعالية التكاليف.
    Her effective management of the integration of the mandates and functions of the four entities to be incorporated into UN Women would improve coordination and coherence in the United Nations response to gender-based discrimination. UN وقال إن السيدة باشليه، بإدارتها الفعالة لتجميع ولايات ومهام الهيئات الأربع التي سيتم إدماجها في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ستساعد على تحسين التنسيق والاتساق في تصدي الأمم المتحدة للتمييز على أساس نوع الجنس.
    His delegation hoped that UNDP, as a leading agency in that area, would expand its collaboration with other agencies; the remarkable progress made in field-level coordination in terms of strengthening the resident-coordinator system and collaboration under UNDAFs was welcome, as was the work of the four agencies comprising the Executive Committee of the United Nations Development Group. UN وأضاف أن اليابان تأمل أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو من أنشط الهيئات في هذا المجال، بتوسيع تعاونه مع الهيئات الأخرى، وترحب بالتقدم الملحوظ الذي تم تحقيقه في مجال التنسيق، في الميدان، مع دعم نظام المنسقين المقيمين، والتعاون من خلال إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وكذلك العمل الذي تقوم به الهيئات الأربع التي تشملها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus