"الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant bodies of the United Nations system
        
    • relevant bodies within the United Nations system
        
    • relevant entities in the United Nations system
        
    • relevant components of the United Nations system
        
    The publication was intended to advance ongoing deliberations on LDC issues by the Trade and Development Board and other relevant bodies of the United Nations system. UN ويهدف المنشور إلى إحراز تقدم في المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية وغيره من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    [20. Encourage relevant bodies of the United Nations system to address the issue of corruption which undermines good governance and the efficient use of resources for social development. UN [20- تشجيع الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على معالجة مسألة الفساد التي تضعف الحكم الرشيد، واستعمال الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية بشكل يتسم بالكفاءة.
    relevant bodies of the United Nations system should facilitate cooperation between the various stakeholders and assist developing countries in the design and implementation of national ICT strategies. UN وينبغي أن تيسر الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة وأن تساعد البلدان النامية في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The programme will build on this first step and work at bringing the priority issues and recommendations of the Plan to the attention of relevant bodies of the United Nations system, international financial institutions and development banks. UN وسوف يستند البرنامج إلى هذه الخطوة الأولى، كما أنه سيعمل على توجيه اهتمام الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية إلى القضايا والتوصيات ذات الأولوية الواردة في الخطة.
    168. In paragraph 105 of resolution 61/105, the General Assembly invited the Division, FAO and other relevant bodies of the United Nations system to consult and cooperate in the preparation of questionnaires designed to collect information on sustainable fisheries, in order to avoid duplication. UN 168 - وفي الفقرة 105 من القرار 61/150، دعت الجمعية العامة الشعبة والفاو وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى التشاور والتعاون في إعداد الاستبيانات الرامية إلى جمع المعلومات عن استدامة مصائد الأسماك لتجنب ازدواجية الجهود.
    4. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat consulted the relevant bodies of the United Nations system and he received the following proposals for a theme: UN 4 - استشار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وتلقى المقترحات التالية بشأن موضوع للبحث:
    6. Pursuant to General Assembly resolution 48/141, the High Commissioner for Human Rights has specific responsibility for the promotion, protection and realization of the right to development and the enhancement of support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose. UN 6- وفقاً لقرار الجمعية العامة 48/141 يتحمل المفوض السامي لحقوق الإنسان مسؤولية محددة عن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم لهذا الغرض من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    [20. Encourage relevant bodies of the United Nations system to address the issue of corruption including the desirability of an international instrument against corruption to be prepared by the ad hoc committee on the elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime;] UN [20- تشجيع الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على معالجة مسألة الفساد، بما في ذلك استصواب قيام اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، بإعداد صك دولي لمكافحة الفساد؛]
    [116. Invite the relevant bodies of the United Nations system working in the field of social development, as appropriate and in consultation with Governments, to collect information on commonly used social indicators at the national level (to assist Governments in developing social policies);] UN [116- دعوة الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة العاملة في ميدان التنمية الاجتماعية إلى القيام، عند الاقتضاء وبالتشاور مع الحكومات، بجمع المعلومات المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية المستخدمة عامةً على الصعيد الوطني [لمساعدة الحكومات على وضع السياسات الاجتماعية].]
    4. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat had consulted the relevant bodies of the United Nations system through a letter dated 18 January 2002, as a result of which he received the following proposals for a theme: UN 4 - استشار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة عن طريق رسالة مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2002 وتلقى المقترحات التالية بشأن موضوع البحث:
    " 7. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to reinforce further its activities and cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and with the relevant bodies of the United Nations system as well as with intergovernmental and non-governmental bodies and assist in the development of an agenda for humanitarian action; UN " 7 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة تعزيز أنشطته وتعاونه مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة ومع الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع الهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والمساعدة على استحداث برنامج للأعمال الإنسانية؛
    116. Invites the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant bodies of the United Nations system to consult and cooperate in the preparation of questionnaires designed to collect information on sustainable fisheries, in order to avoid duplication; UN 116 - تدعو شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى التشاور والتعاون في إعداد الاستبيانات المصممة لجمع المعلومات عن استدامة مصائد الأسماك لتجنب ازدواجية الجهود؛
    105. Invites the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant bodies of the United Nations system to consult and cooperate in the preparation of questionnaires designed to collect information on sustainable fisheries, in order to avoid duplication; UN 105- تدعو شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى التشاور والتعاون في إعداد الاستبيانات المصممة لجمع المعلومات عن استدامة مصائد الأسماك لتجنب ازدواجية الجهود؛
    192. In paragraph 105 of resolution 61/105, the General Assembly also invited the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, FAO and other relevant bodies of the United Nations system to consult and cooperate in the preparation of questionnaires designed to collect information on sustainable fisheries, in order to avoid duplication. UN 192 - وفي الفقرة 105 من القرار 61/150، دعت الجمعية العامة أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ومنظمة الأغذية والزراعة وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى التشاور والتعاون في إعداد الاستبيانات المصممة لجمع المعلومات عن استدامة مصائد الأسماك لتجنب ازدواجية الجهود.
    " 4. Urges the relevant bodies of the United Nations system to include elements of agricultural technology, research and development in efforts to achieve relevant Millennium Development Goals, specifically alleviation of poverty and hunger; UN " 4 - تحث الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على أن تدرج عناصر التكنولوجيا والبحوث والتنمية في المجال الزراعي في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة التخفيف من حدة الفقر والجوع؛
    4. Urges the relevant bodies of the United Nations system to include elements of agricultural technology, research and development in efforts to achieve relevant Millennium Development Goals, specifically alleviation of poverty and hunger; UN 4 - تحث الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على أن تدرج عناصر التكنولوجيا والبحوث والتنمية في المجال الزراعي في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة التخفيف من حدة الفقر والجوع؛
    1. In its resolution 48/141, in which the General Assembly established the mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Assembly decided that one of the responsibilities of the High Commissioner would be to promote and protect the realization of the right to development and to enhance support from relevant bodies of the United Nations system for that purpose. UN أولاً- مقدمة 1- قررت الجمعية العامة في قرارها 48/141، الذي أنشأت بموجبه ولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، أن يكون من بين مسؤوليات المفوض السامي تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم لهذا الغرض من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    1. In its resolution 48/141, in which the General Assembly established the post of United Nations High Commissioner for Human Rights, the Assembly directed the High Commissioner to promote and protect the realization of the right to development and to enhance support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose. UN 1- أوعزت الجمعية العامة في قرارها 48/141، الذي أنشأت فيه منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بأن يكون من مسؤوليات المفوض السامي تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم لهذا الغرض من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    (a) Ensuring the realization of the right to development throughout the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring to that end, and taking into account the need for sustainable development; UN (أ) ضمان إعمال الحق في التنمية على نطاق برنامج حقوق الإنسان من خلال الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في ظل عملية معززة وفعالة للتقييم والرصد معدة لهذا الغرض وبمراعاة ضرورة تحقيق التنمية المستدامة؛
    UNESCO, the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF, ILO, the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund (IMF) and other relevant bodies within the United Nations system should enhance their cooperation for the implementation of the right to education at the national level, with due respect to their specific mandates, and building on their respective expertise. UN ويجب أن تقوم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، وغيرها من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بتعزيز التعاون فيما بينها من أجل إعمال الحق في التعليم على المستوى الوطني، مع مراعاة ولاياتها المحددة، واستناداً إلى خبرة كل منها.
    The replies received indicate that all the relevant components of the United Nations system have continued to provide development support to the affected countries in the period following the lifting of the sanctions. UN وتشير الردود التي تم استلامها إلى أن جميع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة واصلت تقديم الدعم اﻹنمائي إلى البلدان المتضررة خلال الفترة التالية لرفع الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus