"الهيئة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional body
        
    • Regional Organization
        
    • Regional Commission
        
    A female judge was elected Commissioner at this regional body. UN وانتخبت قاضية لتشغل منصب مفوضة في هذه الهيئة الإقليمية.
    We are also proud to be part of the Pacific Islands Forum, the foremost regional body. UN ونحن أيضا فخورون بأن نكون جزءا من منتدى جزر المحيط الهادئ، وهو الهيئة الإقليمية الأرفع شأناً.
    Accordingly, the United States is fully engaged in the ongoing efforts of the Organization of American States (OAS), the competent regional body to resolve this issue. UN وعليه، تشارك الولايات المتحدة مشاركة كاملة في جهود منظمة الدول الأمريكية، وهي الهيئة الإقليمية المؤهلة لحل هذه المسألة.
    UNHCR proposed a Humanitarian Protocol, which was subsequently adopted by the regional body in 2000. UN واقترحت المفوضية بروتوكولاً إنسانياً اعتمدته هذه الهيئة الإقليمية في وقت لاحق في عام 2000.
    Executing Agency: Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden UN الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن
    Agreement for the Establishment of the Regional Commission for Fisheries, approved by the FAO Council at its one hundred and seventeenth session (November 1999) in Rome, entered into force on 26 February 2001; UN (أ) اتفاقية إنشاء الهيئة الإقليمية لمصايد الأسماك التي وافق عليها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في دورته السابعة عشرة بعد المائة (تشرين الثاني/نوفمبر 1999) روما دخلت حيز التنفيذ في 26 شباط/فبراير 2001؛
    The Bulgarian chairmanship of that important regional body will devote priority attention to cooperation with the United Nations. UN وستكرس الرئاسة البلغارية لتلك الهيئة الإقليمية الهامة اهتمامها الرئيسي للتعاون مع الأمم المتحدة.
    The African Union remains the only regional body with which the Security Council meets at regular intervals. UN ويظل الاتحاد الأفريقي الهيئة الإقليمية الوحيدة التي يجتمع بها مجلس الأمن على فترات منتظمة.
    Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Senegal have independent NCAs, but their mandate vis-à-vis the regional body is not clear. UN وتملك بوركينا فاسو والسنغال وكوت ديفوار هيئات وطنية مستقلة، لكن ولاياتها تجاه الهيئة الإقليمية غير واضحة.
    Companies prefer working with the regional body and this leads to frustration at NCA level. UN 39- وتفضل الشركات العمل مع الهيئة الإقليمية وهو ما يؤدي إلى الشعور بالإحباط على مستوى هيئة المنافسة الوطنية.
    In that regard, two representatives informed the Committee concerning an African initiative to establish a regional funding mechanism for slum prevention and upgrading and to ensure the sustainability of the African regional body. UN وفي هذا الصدد، أطلع ممثلان اللجنةَ على مبادرة أفريقية ترمي إلى إنشاء آلية تمويل إقليمية هدفها منع انتشار الأحياء الفقيرة وتحسينها وضمان استمرار هذه الهيئة الإقليمية الأفريقية.
    17. The following regional body was represented by an observer: the European Parliament. UN 17- ومُثلت بمراقب الهيئة الإقليمية التالية: البرلمان الأوروبي.
    Hungary is an active member of Moneyval, which is the European FATF-style regional body for non-FATF member European States. UN هنغاريا عضو نشط في لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسلالأموال، وهي الهيئة الإقليمية الأوروبية، التي تشابه بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والتي تخص الدول الأوروبية غير الأعضاء في فرقة العمل المذكورة.
    On 31 August, within the framework of the regional body to which both States belong, namely the Organization of American States (OAS), a body of facilitators, appointed by each party, has been set up. UN وفي 31 آب/أغسطس. وفي إطار الهيئة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولتان، وهي منظمة الدول الأمريكية، أنشئ فريق ميسرين عيّنه كل طرف.
    We urge the Assembly to enhance its cooperation with the Organization of American States (OAS), as that regional body strives to find solutions to difficult problems involving territorial disputes between its member States and as it seeks to promote human rights and to consolidate the foundations of democracy in a number of those States. UN ونحث الجمعية على تعزيز تعاونها مع منظمة الدول الأمريكية، حيث تسعى هذه الهيئة الإقليمية جاهدة لإيجاد حلول لمشاكل صعبة تنطوي على نزاعات على الأراضي بين دولها الأعضاء، كما تسعى لتعزيز حقوق الإنسان وتوطيد أسس الديمقراطية في عدد من هذه الدول.
    The initiatives of the Economic Community of West African States, the West African regional body currently chaired by the President of Ghana, Mr. John Agyekum Kufuor, in dealing with the conflicts that have recently plagued our region are good examples of this development. UN ومن الأمثلة الحسنة علـى هذه التطورات المبادرات التي قامت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وهي الهيئة الإقليمية لغرب أفريقيا ويترأسها حاليا رئيس غانا، السيد جون أغيكوم كوفور، من أجل التصـدي للصراعات التي تعرضت لها منطقتنا مؤخرا.
    4.2 The State party stresses that the author has not lodged a petition with the Inter-American Commission on Human Rights, which is the regional body with jurisdiction to hear the author's claims. UN 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم التماساً إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وهي الهيئة الإقليمية المختصة بالبت في ادعاءات صاحب البلاغ.
    18. At the regional level, the Government noted that Costa Rica had been actively promoting the Inter-American Convention against Racism and All Forms of Discrimination and Intolerance and contributing to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance in the framework of the regional body. UN 58 - وعلى الصعيد الإقليمي، أشارت الحكومة إلى أن كوستاريكا ما برحت تعمل بصورة فعالة على الترويج لاتفاقية البلدان الأمريكية المناهضة للعنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب، وتسهم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في إطار تلك الهيئة الإقليمية.
    4. The Statistical Conference of the Americas, a subsidiary body of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) established by resolution 2000/7 of the United Nations Economic and Social Council, is the regional body for the coordination of statistical activities. UN ٤ - المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنشئت بموجب القرار 2000/7 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، هو الهيئة الإقليمية المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية.
    The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA), Jeddah, Saudi Arabia UN 7- الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن، جدة، المملكة العربية السعودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus