"الهيئة التشريعية القومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Legislature
        
    i. Darfur shall retain its 96 seats in the National Legislature until the next national elections. UN ' 1` تحتفظ دارفور بمقاعدها في الهيئة التشريعية القومية البالغ عددها 96 مقعدا لحين إجراء الانتخابات الوطنية القادمة؛
    The proposed Constitution shall be submitted to the National Legislature for adoption and the President of the Republic of Sudan shall promulgate the Constitution. UN ويقدم الدستور المقترح إلى الهيئة التشريعية القومية لاعتماده، ويقوم رئيس جمهورية السودان بإصداره.
    Any other taxes set by the National Legislature. UN ' 12` أي ضرائب أخرى تحددها الهيئة التشريعية القومية.
    When the National Legislature is not in session, an extraordinary meeting should be convoked. UN وإذا لـم تكن الهيئة التشريعية القومية منعقدة، تجب دعوتها لاجتماع طارئ.
    When the National Legislature approves the declaration of a state of emergency, there should continue the effect of any laws, exceptional orders or measures that may have been issued or taken by the President of the Republic pursuant to the state of emergency. UN وإذا وافقت الهيئة التشريعية القومية على الإعلان يستمر سريان أي قانون أو أمر استثنائي آخر يحتاط به لحالة الطوارئ.
    Negotiations on the representation of the people of Darfur in the National Legislature were still ongoing at the end of the reporting period UN وكانت المفاوضات المتعلقة بتمثيل أهل دارفور في الهيئة التشريعية القومية جارية حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    The controversy over the issue continues to preoccupy the National Legislature. UN ولا يزال الخلاف بشأن المسألة يشغل الهيئة التشريعية القومية.
    30. In accordance with the Constitution, the National Legislature is composed of the National Assembly and the Council of States. UN 30- ونص الدستور على أن تتكون الهيئة التشريعية القومية من المجلس الوطني ومجلس الولايات.
    11. The Constitution provides that the National Legislature is composed of the National Assembly and the Council of States. UN 11- نص الدستور على أن تتكون الهيئة التشريعية القومية من المجلس الوطني ومجلس الولايات.
    ARTICLE 5: the National Legislature UN المادة 5: الهيئة التشريعية القومية
    Darfur shall be represented in the National Legislature in accordance with its proportion of Sudan's population. UN 43 - يتم تمثيل دارفور في الهيئة التشريعية القومية وفقا لنسبة سكانها إلى سكان السودان.
    It has also a criminal competence over the VicePresident, the Speakers of the National Legislature, the Council of States and the justices of the National Supreme Court and Southern Sudan Supreme Court; UN ولها كذلك الاختصاص الجنائي في مواجهة نائب الرئيس ورؤساء كل من الهيئة التشريعية القومية ومجلس الولايات وقضاة كل من المحكمة القومية العليا والمحكمة العليا لجنوب السودان؛
    1.1.2 Electoral act on the referendum on the permanent status of Darfur is promulgated by the National Legislature of the Sudan UN 1-1-2 أصدرت الهيئة التشريعية القومية في السودان القانون الانتخابي بشأن إجراء استفتاء يتعلق بالوضع الدائم لدارفور
    1.1.1 Enactment of the National Electoral Law adopted by the National Legislature and establishment of the National Electoral Commission through a presidential decree UN 1-1-1 سن القانون الوطني للانتخابات الذي أقرته الهيئة التشريعية القومية وإنشاء لجنة وطنية للانتخابات بمرسوم رئاسي
    1. The Darfur Peace Agreement was ratified by the National Legislature (the National Assembly and the Assembly of States). UN 3- (أ) تمت إجازة اتفاق سلام دارفور من قبل الهيئة التشريعية القومية (المجلس الوطني ومجلس الولايات).
    A tour of the three states of Darfur was undertaken with the participation of individuals from Darfur who sit in the National Legislature and government or occupy leadership positions; UN (أ) طواف على ولايات دارفور الثلاث بمشاركة أبناء دارفور في الهيئة التشريعية القومية والجهاز التنفيذي والقيادات.
    E. the National Legislature 89 - 91 22 UN هاء - الهيئة التشريعية القومية 89-91 21
    E. the National Legislature UN هاء - الهيئة التشريعية القومية
    163. To provide adequate guarantees for the exercise of the prerogative to declare a state of emergency, the Constitution requires that the declaration of a state of emergency should be submitted to the National Legislature within 15 days of the issuance of the declaration. UN 163- توفيراً للضمانات الكافية للممارسة الرشيدة لذلك الحق في إعلان حالة الطوارئ، أوجب الدستور عرض إعلان حالة الطوارئ على الهيئة التشريعية القومية خلال خمسة عشر يوماً من صدوره لتتخذ قراراً بشأنه.
    (a) Lapse of 30 days as from the date of issuance of the declaration if the National Legislature does not approve, by a resolution, the extension of its duration; UN (أ) انقضاء ثلاثين يوماً من تاريخ صدور إعلان حالة الطوارئ إذا لم توافق الهيئة التشريعية القومية بقرار منها على مد أجله؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus