The African Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا على أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Viet Nam wishes to reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. | UN | وتود فييت نام تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
With regard to the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating body on disarmament and non-proliferation, MERCOSUR and its associated States reiterate their deep concern at the stagnation of its work. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، تؤكد السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها مجددا قلقها العميق إزاء ركود عملها. |
We were therefore prepared to accept a proposal to ask the Conference on Disarmament, which is the single multilateral negotiating body on disarmament, to consider the proposal for an eventual ban on anti-personnel landmines. | UN | ولذلك فإننا على استعداد لقبول اقتراح بأن يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي هو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة لنزع السلاح، أن ينظر فـــي الاقتراح بفرض حظر نهائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
The Conference on Disarmament, the only multilateral negotiating body in the field of disarmament, is once again deadlocked. | UN | فها هو مؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في ميدان نزع السلاح، يصل مرة أخرى إلى طريق مسدود. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
The Movement reiterates the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد الحركة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is proclaimed to be the sole multilateral negotiating body. | UN | لقد أُعلن أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة. |
In this regard the Conference on Disarmament remains the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Viet Nam wishes to underline the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ترغب فييت نام في التشديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
The third component is the re-establishment and preservation of the Conference on Disarmament in its primary role as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | والعنصر الثالث هو استعادة الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح والمحافظة عليه بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
As we all know, the swift resumption of negotiations would allow the Conference to regain its authority as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. | UN | وكما نعلم جميعاً فإن استئناف المفاوضات بسرعة سوف يسمح للمؤتمر باستعادة سلطته بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
The international community must enhance its collective efforts to remove the long-drawn impasse in the Conference on Disarmament, which continues to be the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ويجب أن يعزز المجتمع الدولي جهوده الجماعية لإزالة الجمود الذي خيم أمدا طويلا على مؤتمر نزع السلاح، الذي ما زال يمثل الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح. |
While underlining the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body for disarmament, we reiterate our call on it to agree on a balanced and comprehensive programme of work. | UN | وبينما نشدد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح، فإننا نؤكد دعوتنا للمؤتمر إلى الاتفاق على برنامج عمل متوازن وشامل. |
As the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament, we sincerely hope that the parties concerned will demonstrate their commitment to the process of disarmament and exercise the political will to overcome this impasse. | UN | ولما كان مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح، نأمل مخلصين أن تبدي الأطراف المعنية التزامها بعملية نزع السلاح، وأن تمارس الإرادة السياسية لتجاوز هذا المأزق. |
Finally, it is unfortunate that the Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating body on disarmament, was excluded from consideration and finalization of these latest offers of security assurances. | UN | وأخيرا، إن من المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح، وهو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح، استبعد من الدراسة والصياغة النهائية لهذه العروض اﻷخيرة بالتأكيدات اﻷمنية. |
The impression has sought to be created that the Conference on Disarmament is an unwieldy and unworkable body which cannot reach agreement on any issue of substance and, therefore, other forums are perhaps more suited for serious work than this, the single multilateral negotiating body on disarmament. (Mr. Akram, Pakistan) | UN | وثمة من يسعى إلى خلق الانطباع بأن مؤتمر نزع السلاح هيئة غير عملية وغير واقعية لا تستطيع التوصل إلى اتفاق بشأن أي قضية جوهرية، وبالتالي ربما كانت المحافل اﻷخرى أنسب للاضطلاع بأعمال جادة من هذا المحفل، وهو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Wherever we have achieved consensus, we have all agreed that nuclear disarmament is the highest priority for the international community and that this is the single multilateral negotiating body. | UN | وحيثما توصلنا إلى توافق في اﻵراء، كنا جميعا نتفق على أن نزع السلاح النووي يشكل اﻷولوية القصوى للمجتمع الدولي وأن هذا المحفل هو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة. |
The Conference on Disarmament (CD), the only multilateral negotiating body for disarmament affairs at the disposal of the international community, remains to be the right instance for such negotiations. | UN | ولا يزال مؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في شؤون نزع السلاح تحت تصرف المجتمع الدولي، المثال الصحيح لهذه المفاوضات. |
Stressing the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral global negotiating body on disarmament, | UN | وإذ تؤكد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة في العالم المعنية بنزع السلاح، |
This issue is directly related to the status of the CD as the sole multilateral disarmament negotiating body. | UN | وتتصل هذه المسألة مباشرة بوضع مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة. |