"الهيئة التنسيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordinating body
        
    • coordination body
        
    • Coordinating Office
        
    • coordination entity
        
    • Coordination Authority
        
    • the Coordinating Council
        
    • Coordinadora
        
    We are convinced that the General Assembly has to become a coordinating body for the efforts of all specialized institutions in this field. UN ونحن مقتنعون بأنه لا بد للجمعية العامة أن تصبح الهيئة التنسيقية لجهود جميع المؤسسات المتخصصة في هذا المجال.
    Such a coordinating body should be adequately mandated and provided with sufficient financial and human resources to carry out its mandate effectively. UN وينبغي أن تكلف هذه الهيئة التنسيقية بالمهام المناسبة وأن تزود بالموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ ولايتها بفعالية.
    We support the efforts to strengthen the potential of the United Nations as the main coordinating body in this sphere. UN ونحــن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز إمكانــات اﻷمــم المتحدة باعتبارها الهيئة التنسيقية الرئيسية في هذا المجال.
    However, the establishment of such coordination body would require a critical mass of users in the country concerned. UN غير أن انشاء تلك الهيئة التنسيقية سيتطلب وجود العدد الضروري من المستعملين داخل القطر المعني.
    He was also briefed by representatives of the European Union and met the Acting Chairperson of the Somalia Aid coordinating body. UN وتلقى تقارير موجزة أيضا من ممثلي الاتحاد اﻷوروبي كما اجتمع برئيس الهيئة التنسيقية لمعونة الصومال بالنيابة.
    The Ministry of Women and Children's Affairs has been made the coordinating body to see to the implementation of the Human Trafficking Act. UN وأصبحت وزارة شؤون المرأة والطفل الهيئة التنسيقية التي تتولى تنفيذ القانون المعني بالاتجار بالبشر.
    Furthermore, it recommends that the State party establish a clear statutory mandate for the Minor Service as the coordinating body within the Government for the implementation of the Convention. UN وتوصي كذلك بأن تقرر الدولة الطرف ولاية قانونية لدائرة القصّر بوصفها الهيئة التنسيقية في أجهزة الحكومة لتنفيذ الاتفاقية.
    :: OCHA as the coordinating body for international humanitarian assistance UN :: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه الهيئة التنسيقية للمساعدة الإنسانية الدولية
    These challenges are at the heart of the Council's functions, as the central coordinating body of the United Nations system. UN وهذه التحديات من صميم مهام المجلس بوصفه الهيئة التنسيقية المركزية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Agreed in principle, but requires definition of a coordinating body prior to carrying out and coordinating the assessment. UN ووفق عليها من حيث المبدأ، ولكنها تتطلب تحديد الهيئة التنسيقية قبل إجراء التقييم وتنسيقه.
    This coordinating body has enhanced the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization in these areas. UN وقد عززت هذه الهيئة التنسيقية استجابة مساعدات المنظمة المقدمة في هذين المجالين وفعاليتها.
    Narcotics Anonymous World Services is the central coordinating body for the activities of Narcotics Anonymous worldwide and the publisher of Narcotics Anonymous literature. UN والمنظمة هي الهيئة التنسيقية المركزية لأنشطة الخدمات العالمية لزمالة المدمنين المجهولين وهي الناشر لأدبيات المدمنين المجهولين.
    A national programme for social cohesion was launched on 10 May to act as the coordinating body of all Government initiatives in this area. UN وأُطلق برنامج وطني للوئام الاجتماعي في 10 أيار/مايو ليكون الهيئة التنسيقية لجميع المبادرات الحكومية في هذا المجال.
    At the same time the State Office for Nuclear Safety became the coordinating body responsible for the implementation of the Chemical Weapons Convention in the Czech Republic. UN وفي الوقت ذاته أصبح المكتب الحكومي للأمان النووي هو الهيئة التنسيقية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في الجمهورية التشيكية.
    Executive Order 205 established the National Environmental Protection Council, which is the coordinating body consisting of government and non-government members collaborating, implementing and monitoring environmental goals and programs. UN أنشأ الأمر التنفيذي رقم 205 المجلس الوطني لحماية البيئة، وهي الهيئة التنسيقية التي تتألف من أعضاء داخل الحكومة وخارجها يتعاونون على تنفيذ الأهداف والبرامج البيئية ورصدها.
    The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    By the Third Review Conference, Serbia plans to ensure the participation of mine and other ERW survivors in the new coordination body that is to be established. UN وتنوي صربيا أن تضمن، بحلول المؤتمر الاستعراضي الثالث، مشاركة ناجين من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في الهيئة التنسيقية الجديدة المقرر إنشاؤها.
    This coordination body is chaired by the President and my Special Representative for Somalia. UN ويرأس هذه الهيئة التنسيقية الرئيس وممثلي الخاص في الصومال.
    1.2.2. Inter-Institutional Coordinating Office for the Comprehensive Development of Guatemalan Women 1.2.3. UN 1-2-2 الهيئة التنسيقية المشتركة بين المؤسسات للتنمية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية
    Participants recognized the urgent need to establish the coordination entity proposed by the Action Team. UN كما سلّم المشاركون بالحاجة العاجلة إلى إنشاء الهيئة التنسيقية التي اقترحها
    The United Nations also supports the Inter-Sectoral Commission on Demining and Humanitarian Assistance (CNIDAH), the national Coordination Authority. UN وتدعم الأمم المتحدة أيضا اللجنة الوطنية المشتركة بين القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المساعدات الإنسانية لضحاياها، التي هي الهيئة التنسيقية الوطنية.
    On 16 September 2004, the Ministry granted the appeal request and referred the case to the Coordinating Council of the Ministry's Labour, Employment and Social Security Unit ( " the Coordinating Council " ). UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، قبلت وزارة الحماية الاجتماعية الطعن المقدّم وأحالت الملف إلى الهيئة التنسيقية للفريق العامل المعني بالعمل والعمالة والضمان الاجتماعي التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية.
    Coordinadora Latinoamericana de Organizaciones del Campo (Latin American Coordinator for Rural Organizations) UN الهيئة التنسيقية للمنظمات الريفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus