"الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SBI on
        
    • the Subsidiary Body for Implementation on
        
    • the SBI regarding
        
    • the Subsidiary Body for Implementation regarding
        
    The subprogramme prepared reports for the SBI on the outcomes of the workshops and on progress in the implementation of the CGE work programme. UN وأعد البرنامج الفرعي تقارير لحساب الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج حلقات العمل وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    A description of the action to be taken by the SBI on this sub-item may be found in the annotations to the SBI provisional agenda contained in annex II to this note. UN ويرد وصف للاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ الواردة في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    Integration with the ongoing work of the SBI on the process for the consideration of communications from Annex I Parties under the Convention UN إدماج هذه المهمة في العمل الجاري الذي تضطلع به الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن العملية الخاصة بالنظر في البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بموجب الاتفاقية
    FCCC/SBI/1997/6 Report of the Subsidiary Body for Implementation on the work of its fifth session, Bonn, 25 February - 7 March 1997 UN FCCC/SBI/1997/6 تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أعمال دورتها الخامسة، بون، ٥٢ شباط/فبراير - ٧ آذار/مارس ٧٩٩١
    It could be expected that the SBSTA would take the lead but would seek the advice of the SBI on a reporting framework. UN ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير.
    He added that further discussion in the SBI on communications from non-Annex I Parties would be suspended until the guidelines had been refined and agreed upon. UN وأضاف قائلا انه سيتم تعليق المناقشات الجارية في الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول الى أن يتم اعادة صقل المبادئ التوجيهية والاتفاق عليها.
    It could be expected that the SBSTA would take the lead but would seek the advice of the SBI on a reporting framework. UN ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير.
    The LEG decided to include information and analysis in this paper, which could contribute to the work of the SBI on the issues referred to in paragraphs 1 - 2 above. UN وقرر فريق الخبراء أن يضمِّن هذه الورقة معلومات وتحليلات يمكن أن تساهم في عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه.
    Paragraphs 1 and 2 of the draft conclusions proposed by the Chair of the SBI on this issue were adopted. UN وقد تم اعتماد الفقرتين 1 و2 من مشروع الاستنتاجات الذي اقترحته رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة().
    In this context, further guidance is being sought from the SBI on the role that Parties want the secretariat to play in this important area of work. UN وفي هذا الصدد، تُلتمس إرشادات أخرى من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الدور الذي تود الأطراف أن يتم القيام به من جانب الأمانة في هذا المجال المهم من مجالات العمل.
    The objectives of the meeting were to prepare the work plan of the CGE for 2007 and to finalize the technical reports requested by the SBI on matters such as the template on crosscutting issues and ways to improve access to financial and technical support for the preparation of national communications. UN وقد تمثّلت أهداف الاجتماع في إعداد خطة عمل للفريق لعام 2007، وإتمام التقارير التقنية التي طلبتها الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مسائل مثل وضع صيغة نموذجية تخص قضايا متعددة الجوانب وسُبُل تحسين إمكانية الوصول إلى الدعم المالي والتقني اللازم لإعداد البلاغات الوطنية.
    (ii) To include, in its regular report to the SBI on the activities of the secretariat to facilitate the provision of financial and technical support to non-Annex I Parties for the preparation of initial national communications, its observations on the initial national communications submitted by non-Annex I Parties by 30 March 1998; and UN `٢` أن تضمّن ملاحظاتها بشأن البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول حتى ٠٣ آذار/مارس ٨٩٩١ في تقريرها العادي المقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من أجل إعداد البلاغات الوطنية اﻷولية؛
    For conclusions adopted by the SBI on this sub-item, see FCCC/SBI/1996/12, para. 14. UN وللاطلاع على الاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا البند الفرعي، انظر الفقرة ٤١ من الوثيقة FCCC/SBI/1996/12.
    Moreover, it could be expected that the SBSTA would seek the views of the SBI on its work relating to guidelines for the preparation of communications from non-Annex I Parties. UN وعلاوة على ذلك، يمكن توقع قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتماس آراء الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن عملها المتصل بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    The SBI, at its twenty-eighth session, endorsed the terms of reference for the second comprehensive review, stating that this review should result, inter alia, in recommendations by the SBI on further steps to regularly monitor and evaluate capacity-building activities. UN أقرّت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة والعشرين، اختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، مشيرةً إلى أن هذا الاستعراض ينبغي أن يتمخض، في جملة أمور، عن توصيات من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الخطوات الإضافية لرصد وتقييم أنشطة بناء القدرات على نحو منتظم.
    The conclusions of the SBI on this issue are contained in document FCCC/SBI/2010/10, paragraphs 129 - 138. UN وترد استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة في الفقرات من 129 إلى 138 من الوثيقة (FCCC/SBI/2010/10).
    105. The CMP took note of the conclusions of the SBI on this matter. UN 105- أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا الموضوع().
    Having considered the report of the Subsidiary Body for Implementation on its work on administrative and financial matters at its fourteenth and fifteenth sessions, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أعمالها المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة،
    The Conference of the Parties may wish to take note of this and request the secretariat to report, in due time, to the Parties to the Convention, through the Subsidiary Body for Implementation, on the results of its consultations with the United Nations Office of Legal Affairs, and on any action taken in this respect by the Depositary of the Convention. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في اﻹحاطة علماً بهذا الشأن ويرجو من اﻷمانة أن تقدم تقريراً في الوقت المناسب إلى اﻷطراف في الاتفاقية عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج المشاورات التي يجريها مع مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمم المتحدة وبشأن أي إجراء يُتخذ في هذا الصدد من طرف وديع الاتفاقية.
    The Conference of the Parties at its eighth session endorsed the conclusions of the Subsidiary Body for Implementation on the Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties.1 These conclusions are reproduced below for ease of reference. UN أقر مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف(1). وهذه الاستنتاجات مستنسخة أدناه لسهولة الرجوع إليها.
    21. The President recalled the recommendation of the SBI regarding the participation of observers in informal meetings and proposed that at least the first and last meeting of informal consultations be opened to observer organizations where appropriate. UN 21- وأشار الرئيس إلى توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مشاركة المراقبين في الجلسات غير الرسمية() واقترح أن تُفتح على الأقل الجلستان الأولى والأخيرة من المشاورات غير الرسمية أمام المنظمات المشاركة بصفة مراقب عند الاقتضاء.
    Guidance from the Subsidiary Body for Implementation regarding the dates for the sessional periods in 2018; UN وتتناول الوثيقة أيضاً إرشادات من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مواعيد فترات انعقاد الدورات في عام 2018؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus