"الهيئة القضائية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the judiciary in
        
    The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each Island. UN ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة.
    The capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    The court decision does not, in the view of most observers, demonstrate independence and impartiality of the judiciary in Burundi as claimed by sections of the Government. UN ويرى معظم المراقبين أن قرار المحكمة لا يثبت استقلال ونزاهة الهيئة القضائية في بوروندي كما تدعي قطاعات في الحكومة.
    The independent expert appeals to the judiciary in Burundi to correct this miscarriage of justice. UN ودعا الخبير المستقل الهيئة القضائية في بوروندي لتصحيح هذا الخطأ القانوني.
    Also, referring to the duration of their term could weaken the principle of tenure for the judiciary in certain countries. UN وأضاف قائلاً إن الإشارة إلى مدة ولايتهم يمكن أن تضعف مبدأ ثبات الوظيفة في الهيئة القضائية في بعض البلدان.
    Participation of the judiciary in law-making 72 - 74 15 UN مشاركة الهيئة القضائية في وضع القوانين 72 -74 15
    E. Participation of the judiciary in law-making 153 - 157 29 UN هاء - مشاركة الهيئة القضائية في وضع القوانين ٣٥١-٧٥١ ٢٣
    The head of the judiciary in Northern Ireland is the Lord Chief Justice of Northern Ireland. UN ورئيس مجلس الملكة الخاص هو رئيس الهيئة القضائية في أيرلندا الشمالية.
    While no specific office has been established in the Philippines, the judiciary in a well-known case accepted the protection of natural resources in the name of future generations. UN وفي حين لم يتم إنشاء مكتب محدد في الفلبين، فقد قبلت الهيئة القضائية في قضية مشهورة حماية الموارد الطبيعية لصالح الأجيال المقبلة.
    The head of the judiciary in Scotland is the Lord President. UN ورئيس المحكمة المدنية العليا() هو رئيس الهيئة القضائية في اسكتلندا.
    9. Participation of the judiciary in law-making UN 9- مشاركة الهيئة القضائية في سن القوانين
    the judiciary in the United States was wholly independent of the executive branch, and the federal judge in charge of the case had reached her decision in accordance with her reading of the law. UN إن الهيئة القضائية في الولايات المتحدة مستقلة تماما عن الفرع التنفيذي، وتوصلت القاضية الاتحادية المتولية للنظر في القضية إلى قرارها وفقا لقراءتها للقانون.
    Detailed statistics on disciplinary proceedings instituted against members of the judiciary in recent years were currently unavailable but would be provided shortly. UN ولا تتوفر في الوقت الراهن إحصاءات تفصيلية عن الإجراءات التأديبية التي أقيمت ضد أعضاء الهيئة القضائية في السنوات الأخيرة لكنه سيجري تقديمها قريباً.
    41. Ms. Aouij said that she would like information on the role of the judiciary in promoting women's rights in Kazakhstan. UN 41 - السيدة عويج: طلبت معلومات عن دور الهيئة القضائية في تعزيز حقوق المرأة في كازاخستان.
    However, victims and human rights defenders were more sceptical: they felt that the judiciary in Indonesia is extremely passive and pointed out that it does not have a reputation for vindicating human rights. UN بيد أن الضحايا والمدافعين عن حقوق الإنسان أبدوا مزيدا من التشكك: إذ ارتأوا أن الهيئة القضائية في إندونيسيا سلبية لدرجة بالغة وأوضحوا أنها ليست مشهورة بمناصرة حقوق الإنسان.
    These have included construction of offices for the Judiciary, the National Civil Police and the Prosecutor’s Office in remote areas and installing an electronic data-processing system in the Prosecutor’s Office and in the judiciary in Guatemala City. UN وقد شمل ذلك بناء مكاتب للهيئة القضائية وللشرطة المدنية الوطنية ومكتب المدعي العام في المناطق النائية وتركيب نظام الكتروني لتجهيز البيانات في مكتب المدعي العام وفي الهيئة القضائية في مدينة غواتيمالا.
    The President of the Supreme Court is also the head of the judiciary in Peru. The plenary of the Supreme Court is the highest deliberative organ of the judicial branch according to article 144 of the Constitution. UN ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس الهيئة القضائية في بيرو والدائرة الكاملة للمحكمة العليا هي أعلى جهاز للمدالاوت في الجهاز القضائي بمقتضى المادة ٤٤١ من الدستور.
    ICT is used to modernize financial and debt management systems in Brazil and Georgia; set up national data collection in the Libyan Arab Jamahiriya and the United Arab Emirates; support the judiciary in Gambia; and facilitate customs procedures in Azerbaijan. UN وتُستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحديث النظم المالية ونظم إدارة الديون في البرازيل وجورجيا؛ ووضع قواعد وطنية لجمع البيانات في الجماهيرية العربية الليبية والإمارات العربية المتحدة؛ ودعم الهيئة القضائية في غامبيا؛ وتسهيل الإجراءات الجمركية في أذربيجان.
    Participation of the judiciary in law-making UN مشاركة الهيئة القضائية في وضع القوانين
    This information is being used by the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina in its assessment of applicants for positions of authority, such as police and members of the judiciary in Bosnia and Herzegovina. UN ويستخدم هذه المعلومات مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي للبوسنة والهرسك عند تقييمه لمقدمي طلبات الحصول على وظائف ذات سلطة، مثل الشرطة وأعضاء الهيئة القضائية في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus