"الهيئة الوحيدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only body in
        
    • the only organization in
        
    • the only body within
        
    • the only organ of
        
    • only organization in the
        
    • sole body in
        
    • the sole body
        
    It is the only body in the United Nations system devoted entirely to these rights. UN فهي الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة المكرسة تماما لهذه الحقوق.
    It is the only body in Cuba with constituent and legislative power. UN وهي الهيئة الوحيدة في كوبا التي تتمتع بسلطة تمثيلية وتشريعية.
    It is the only body in the United Nations system which can authorize the collective use of force. UN وهو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي لا يزال بإمكانها أن تسمح بالاستخدام الجماعي للقوة.
    Opting for this variant would make the Secretariat the only organization in the United Nations common system, besides the World Health Organization, that included staff in posts financed by extrabudgetary resources in geographic status. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، التي تعتبر شاغلي الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي.
    The General Assembly is the only body within the United Nations family that can bring together all the complex and interrelated aspects of ocean governance, and we believe it should do so in a way that takes into account the views of all the various sectoral interests and actors. UN والجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة في أسرة اﻷمم المتحدة التي بوسعها أن تجمع بين جميع الجوانب المعقدة والمترابطة ﻹدارة المحيطات، ونعتقد أنها ينبغي أن تقوم بذلك على نحو يراعي آراء مختلف المصالح القطاعية والجهات الفاعلة جميعها.
    It is the only organ of the United Nations explicitly mandated by the Charter to coordinate the activities of the specialized agencies and to consult with non-governmental organizations. UN والمجلس هو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة المخولة صراحة بموجب الميثاق بتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    In the sponsor's view, the Special Committee was the only body in the Organization whose mandate was to formulate proposals concerning the Charter. UN ويرى هذا الوفد أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة في المنظمة التي أنيطت بها ولاية صياغة مقترحات متعلقة بالميثاق.
    It has also been agreed that the Conciliation Commission shall be the only body in the country called upon to pronounce definitively on this issue. UN واتفق أيضا على أن تكون لجنة التوفيق هي الهيئة الوحيدة في البلاد المنوط بها إصدار اﻷحكام القطعية بشأن هذه المسألة.
    The endorsement of Member States was essential to UNCITRAL, as it was the only body in the United Nations system which promoted the unification and harmonization of trade law on a global basis. UN وقال إن تأييد الدول اﻷعضاء أساسي لﻷونسيترال، بوصفها الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تروج للتوحيد والمواءمة في مجال القانون التجاري على أساس عالمي.
    The Bureau also believed that the Committee was of a unique nature since it was the only body in the United Nations system that was mandated to consider matters in relation to the host country and then to report thereon to the General Assembly. UN ويعتقد المكتب أن للجنة طابعا فريدا حيث أنها الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة المكلفة بالنظر في مسائل تتصل بالبلد المضيف ثم بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن هذه المسائل.
    UNCTAD's role had become particularly important, as it was the only body in the United Nations system that provided expertise and assistance to developing countries in the field of insurance. UN وقد اصبح دور اﻷونكتاد مهماً أهمية خاصة ﻷنه الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تقدم الخبرة الفنية والمساعدة إلى البلدان النامية في مجال التأمين.
    First of all, my delegation shares the view that this examination of the working methods of the Disarmament Commission should be carried out with a view to reaffirming the importance of the Commission and strengthening its mandate as the only body in the United Nations system for in-depth deliberation on disarmament issues that has universal membership. UN أولا وقبل كل شيء، يشارك وفدي الرأي القائل بأن هذا الفحص لأساليب عمل هيئة نزع السلاح ينبغي أن يجري بهدف التأكيد مجددا على أهمية الهيئة وتعزيز ولايتها بوصفها الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة للتداول المعمق بشأن مسائل نزع السلاح وتحظى بعضوية شاملة.
    A point was also made that the Special Committee on Peacekeeping Operations was the only body in the Organization entrusted to conduct a comprehensive review of peacekeeping in all its aspects and that its reports traditionally referred to a list of basic guidelines and principles relevant to peacekeeping operations. UN كما أثيرت نقطة مفادها أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة في المنظمة الموكل إليها إجراء مراجعة شاملة عن حفظ السلام في جميع جوانبه، وأن تقاريرها تشير عادة إلى قائمة المبادئ التوجيهية والمبادئ الأساسية ذات الصلة بعمليات حفظ السلام.
    I have also been in touch with the Russian authorities, in view of their earlier promises of support and the fact that the Russian forces in Tajikistan are the only organization in that country capable of providing vehicles and air transport. UN وقد كنت أيضا على اتصال بالسلطات الروسية، بالنظر الى وعودها السابقة بتقديم الدعم وبالنظر الى أن القوات الروسية في طاجيكستان هي الهيئة الوحيدة في ذلك البلد القادرة على توفير المركبات والنقل الجوي.
    Opting for this variant would make the Secretariat the only organization in the United Nations common system that included staff in posts in the General Service and related categories in geographic status. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة التي تعتبر موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة ذوي مركز جغرافي.
    Opting for this variant would also make the Secretariat the only organization in the United Nations common system that included staff in posts in the General Service and related categories and staff in posts financed by extrabudgetary resources in geographic status. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة التي تعتبر موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي. الجدول 3
    Considering that, during the period between United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names, the Group of Experts is the only body within the United Nations system dealing with problems relating to geographical names at the international level, UN وإذ يرى أن فريق الخبراء هو الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي تتناول المشاكل المتعلقة بالأسماء الجغرافية على الصعيد الدولي خلال الفترة الفاصلة بين مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية،
    As we have indicated in previous statements, the Pacific Group considers this annual review by the General Assembly of developments with respect to oceans and the law of the sea to be critically important, as the General Assembly remains the only body within the United Nations system that can harness all the complex and interrelated aspects and activities. UN وكما أشرنا في بيانات سابقة، فإن مجموعة المحيط الهادئ تعتبر هذا الاستعراض السنوي من جانب الجمعية العامة للتطورات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار استعراضا بالغ الأهمية، حيث أن الجمعية العامة لا تزال الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي يمكنها أن تمسك بزمام كل الجوانب والأنشطة المعقّدة والمترابطة.
    In this manner, the General Assembly is acting in contravention of its prerogatives and contrary to the Charter of the United Nations by taking over the role of the Security Council, which is the only organ of the United Nations with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وبهذه الطريقة تكون الجمعية العامة قد تصرفت بما يتعارض مع اختصاصاتها ويتناقض مع ميثاق اﻷمم المتحدة، بتوليها للدور الذي يضطلع به مجلس اﻷمن، وهو الهيئة الوحيدة في اﻷمم المتحدة التي تقع على عاتقها المسؤولية اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    It was the sole body in the United Nations system mandated to report to the General Assembly on matters relating to the host country. UN كما أشار إلى أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة برفع تقارير إلى الجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بالبلد المضيف.
    The Conference is the sole body within the Community with the power to decide on applications for membership of the organization. UN والمؤتمر هو الهيئة الوحيدة في الجماعة المخولة بالبت في طلبات العضوية في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus