"الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Mine Action Authority
        
    Technical and logistic support was also provided to the National Mine Action Authority UN وقدم الدعم التقني واللوجستي أيضا إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام
    UNMISS provided day-to-day technical and managerial support to the National Mine Action Authority. UN قدمت البعثة الدعم التقني والإداري إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام بمعدل يومي.
    In accordance with capacity development priorities for co-locating with national counterparts, more than 10 UNMAS personnel began working from the National Mine Action Authority offices in 2013. UN ووفقا لأولويات تنمية القدرات المتعلقة بالتشارك في أماكن العمل مع النظراء الوطنيين، بدأ أكثر من 10 من موظفي الدائرة العمل في مكاتب الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام في عام 2013.
    UNMAS broadcasted interviews nationwide on Radio Miraya and provided assistance to the National Mine Action Authority in sending a national awareness text-message campaign UN وقد بثت الدائرة مقابلات على إذاعة مرايا تغطي كامل التراب الوطني، وقدمت المساعدة إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام على إرسال رسائل نصية في إطار حملة توعية وطنية
    In Iraq, the National Mine Action Authority, UNDP, UNICEF and the World Health Organization arranged two workshops on mine risk education and victim assistance matters, and initiated an " injury surveillance " capacity development pilot project to assess victim assistance needs by 2008. UN وفي العراق، نظمت الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية حلقتي عمل بشأن التوعية بأخطار الألغام وشؤون مساعدة الضحايا، وباشرت مشروعا رائدا لإنشاء وحدة لمراقبة الجرحى بحلول عام 2008 من أجل تقييم احتياجات الضحايا من المساعدة.
    A pilot explosive ordnance disposal course was conducted for 20 Government police personnel and operations and quality management training was provided for personnel of the National Mine Action Authority. UN وأُقيمت دورة تجريبية بشأن التخلص من المعدات المتفجرة، وكانت موجهة إلى 20 فرداً من أفراد الشرطة الحكومية، كما أُجري تدريب في مجال إدارة العمليات والنوعية، وكان موجهاً إلى أفراد الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام.
    The capacity of the National Mine Action Authority was enhanced during the period 2013/14 through on-the-job training sessions, field missions, coordination workshops and infrastructure improvements at field offices. UN عززت قدرات الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام خلال الفترة 2013/2014 عن طريق التدريب أثناء العمل، والبعثات الميدانية، وتنسيق دورات حلقات عمل وتحسين الهياكل الأساسية في المكاتب الميدانية.
    In October 2013, UNMAS led a strategic planning workshop with the National Mine Action Authority, UNICEF and UNHCR whose aim was to develop a multi-year strategy. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، قادت الدائرة حلقة عمل للتخطيط الاستراتيجي مع الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كان الهدف منها وضع استراتيجية متعددة السنوات.
    Teaching materials were produced and discussions continued among the National Mine Action Authority, UNMISS and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare on inclusion of mine risk education in the national curriculum UN وتم إعداد مواد تعليمية؛ وتواصلت المناقشات بين الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام والبعثة ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية بشأن إدراج التوعية بمخاطر الألغام في المناهج الدراسية الوطنية
    Accreditation and training of mine risk education activity was undertaken as well as on-the-job training of national government counterparts in the Ministry of Gender, Child and Social Welfare and the National Mine Action Authority UN تم الاضطلاع بأنشطة اعتماد وتدريب في مجال التوعية بمخاطر الألغام، فضلا عن تقديم تدريبات أثناء الخدمة للنظراء في الحكومة الوطنية العاملين في وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، وفي الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام
    61. the National Mine Action Authority and UNMAS launched investigations into reports of alleged remining in Jonglei. Findings are forthcoming. UN 61 - وبدأت الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تحقيقاتٍ فيما أُبلغ عنه من مزاعم بإعادة زرع الألغام في ولاية جونقلي، وسيعلن لاحقاً عمَّا تفضي إليه من نتائج.
    27. To strengthen national capacity to protect civilians from landmines and explosive remnants of war, UNMISS conducted capacity-building activities with the National Mine Action Authority in the first half of the reporting period. UN 27 - ولتعزيز القدرات الوطنية على حماية المدنيين من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، نظمت البعثة أنشطة لبناء القدرات مع الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام في النصف الأول من الفترة المشمولة بالتقرير.
    64. The Operation will provide mine action services, including explosive ordnance disposal, survey, clearance, unexploded ordnance risk education and capacity-building for the National Mine Action Authority and other relevant government partners to create a secure environment within which the peace process can make progress and afford increased protection to civilians. UN 64 - وستقدم العملية خدمات مكافحة الألغام، بما في ذلك التخلص من الذخائر المتفجرة والمسح والتطهير، والتوعية بمخاطر الذخائر غير المنفجرة وبناء قدرات الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام وغيرها من الشركاء الحكوميين المعنيين لتهيئة بيئة آمنة يمكن في ظلها لعملية السلام إحراز تقدم وتوفير مزيد من الحماية للمدنيين.
    47. The Operation will provide mine action services, including explosive ordnance disposal, survey, clearance, unexploded ordnance risk education; weapons and ammunition management and safety initiatives; and capacity-building for the National Mine Action Authority and other relevant government partners to create a secure environment within which the peace process can make progress and afford increased protection to civilians. UN 47 - وستقدم العملية خدمات مكافحة الألغام، بما في ذلك التخلص من الذخائر المنفجرة والمسح والتطهير، والتوعية بمخاطر الذخائر غير المنفجرة؛ والمبادرات المتعلقة بإدارة الأسلحة والذخيرة والأمان وبناء قدرات الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام وغيرها من الشركاء الحكوميين المعنيين لتهيئة بيئة آمنة يمكن في ظلها إحراز تقدم في عملية السلام وتوفير مزيد من الحماية للمدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus