other infrastructure projects will include road improvements and upgrades to public buildings. | UN | وستشمل مشاريع الهياكل الأساسية الأخرى عمليات تحسين الطرق وتحديث المباني العامة. |
other infrastructure projects will include road improvements and upgrades to public buildings. | UN | وستشمل مشاريع الهياكل الأساسية الأخرى عمليات تحسين الطرق وتحديث المباني العامة. |
(v) Number of additional educational facilities or other infrastructure constructed or renovated | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو مرافق الهياكل الأساسية الأخرى التي شُيدَتْ أو رُمِمتْ. |
(v) Number of additional educational facilities or other infrastructure constructed or renovated | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو مرافق الهياكل الأساسية الأخرى التي شُيدَتْ أو رُمِمتْ. |
It would therefore continue to make its conference facilities available along with other infrastructures, such as the specialized library. | UN | ولذلك ستستمر في إتاحة تسهيلات المؤتمرات مع الهياكل الأساسية الأخرى كالمكتبة المتخصصة. |
All other infrastructure renovations and reconstruction projects in all 3 sectors were completed as planned | UN | وقد أُكملت جميع مشاريع تجديد الهياكل الأساسية الأخرى وتعميرها في جميع القطاعات الثلاثة وفقا لما هو مقرر |
other infrastructure projects will include road improvements and upgrades to public buildings. | UN | وستشمل مشاريع الهياكل الأساسية الأخرى تحسين الطرق و عمليات تحديث المباني العامة. |
As a result, basic social services and investment in other infrastructure programmes suffer. | UN | ويلحق الضرر من جراء ذلك بالخدمات الاجتماعية الأساسية والاستثمار في برامج الهياكل الأساسية الأخرى. |
The type of ammunition used at the Arafat City police headquarters is designed to kill or incapacitate people in the area of impact and has little or no effect on buildings or other infrastructure. | UN | ونوع الذخيرة المستخدمة في مقر شرطة مدينة عرفات معدّ لقتل الأشخاص أو شل حركتهم في المنطقة التي تأثرت بالفعل وأثرها طفيف جداً أو معدوم على المباني أو على أي من الهياكل الأساسية الأخرى. |
These security regimes include measures designed to prevent unlawful control being taken of UK aircraft or ships with a view to them being used as weapons directed against buildings or other infrastructure. | UN | وتشمل هذه النظم الأمنية تدابير تستهدف منع السيطرة غير المشروعة على طائرات المملكة المتحدة أو سفنها بغرض استخدامها كأسلحة موجهة ضد المباني أو الهياكل الأساسية الأخرى. |
She drew attention to the huge costs of building roads and other infrastructure in difficult terrain, compounded by inclement weather conditions ranging from floods to landslides. | UN | 51- ووجهت الانتباه إلى ارتفاع تكاليف شق الطرق وبناء الهياكل الأساسية الأخرى في المناطق ذات التضاريس الوعرة التي تزيد من صعوبتها قساوة الأحوال الجوية المتراوحة بين الفيضانات وانجراف التربة. |
The Section would also be responsible for the setting up and maintenance of warehouses, accommodation for the military and police personnel and civilian staff and other infrastructure, such as prefabricated buildings, roads, bridges, airfields, helipads, waste disposal and water treatment systems, electrical power generation and distribution systems, environmental control systems and installation of field defence structures. | UN | وسيكون القسم الهندسي مسؤولا أيضا عن إنشاء المخازن وصيانتها وتوفير السكن للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وتوفير الهياكل الأساسية الأخرى كالمباني الجاهزة والطرق والجسور والمطارات ومهابط الطائرات المروحية ومرافق التخلص من النفايات ونظم معالجة المياه، ونظم إنتاج الطاقة الكهربائية وتوزيعها، ونظم الرقابة البيئية، كما سيكون مسؤولا عن تركيب الهياكل الدفاعية الميدانية. |