"الهياكل الأساسية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable infrastructure
        
    However, this positive trend remains reversible in the absence of sustainable infrastructure and development of the maritime security apparatus in Somalia. UN بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي يظل قابلا للانعكاس في غياب الهياكل الأساسية المستدامة وتطوير أجهزة الأمن البحري في الصومال.
    sustainable infrastructure products and services UN منتجات وخدمات الهياكل الأساسية المستدامة
    For example, investor groups could build joint platforms for, among other projects, sustainable infrastructure investments. UN ويمكن لمجموعات المستثمرين، على سبيل المثال، أن تنشئ منتديات مشتركة، مثلا في مجال الاستثمارات في الهياكل الأساسية المستدامة.
    In addition, the infrastructure strategy was embedded in the sustainable infrastructure Practice Group's products and processes introduced in 2014, such as the design manual and design review. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدمجت استراتيجية الهياكل الأساسية ضمن المنتجات والعمليات التي أدخلها الفريق المعني بممارسات الهياكل الأساسية المستدامة في عام 2014 كدليل التصميمات واستعراض التصميمات.
    At Rio+20 UNOPS announced its policy for sustainable infrastructure. UN وقد أعلن المكتب في مؤتمر ريو + 20 عن سياسته في مجال الهياكل الأساسية المستدامة.
    55. Opportunities for UNOPS in the area of sustainable infrastructure include: UN 55 - وتشمل الفرص المتاحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال الهياكل الأساسية المستدامة ما يلي:
    Opportunities exist to further the use of internal and external knowledge to develop innovative products in areas such as sustainable infrastructure and response to climate change. UN وثمة فرص سانحة لمزيد من استخدام المعارف الداخلية والخارجية من أجل تطوير نواتج مبتكرة في مجالات من قبيل الهياكل الأساسية المستدامة والاستجابة إزاء تغيُّر المناخ.
    sustainable infrastructure and transport UN الهياكل الأساسية المستدامة والنقل
    This project seeks to promote the application of eco-efficiency as a key factor for sustainable infrastructure development and as a basis for expanding infrastructure financing opportunities through the development of the capacity of decision makers, policymakers and planners to assess the eco-efficiency of their infrastructure in an integrated manner. UN ويسعى هذا المشروع إلى تعزيز تطبيق الكفاءة الإيكولوجية كعامل رئيسي لتطوير الهياكل الأساسية المستدامة وكأساس لتوسيع فرص تمويل الهياكل الأساسية من خلال تطوير قدرات صناع القرار وواضعي السياسات والمخططين لتقييم الكفاءة الإيكولوجية لهياكلهم الأساسية بطريقة متكاملة.
    (b) Promote ambitious public investments in sustainable infrastructure. UN (ب) تشجيع الاستثمارات العامة الطموحة في الهياكل الأساسية المستدامة.
    Since September 2013 an additional two-day training workshop on sustainable infrastructure for project managers has been added to the regular project management foundation course. UN واعتباراً من أيلول/سبتمبر 2013، أضيفت حلقة عمل أخرى مدتها يومان عن الهياكل الأساسية المستدامة لتدريب مديري المشاريع إلى الدورة التدريبية العادية المتعلقة بأسس إدارة المشاريع.
    UNOPS will explore partnerships with institutions or private sector organizations with relevant technical knowledge and related advocacy for sustainable infrastructure, renewable energy solutions, and risk reduction and resilience. UN وسيستطلع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إقامة شراكات مع معاهد أو مؤسسات تابعة للقطاع الخاص يتوافر لديها ما يلزم من المعارف التقنية وتكون مناصرة لنُهج الهياكل الأساسية المستدامة وتطبيقات الطاقة المتجددة والحد من المخاطر وزيادة القدرة على المقاومة.
    UNOPS is a self-financing entity of the United Nations system, delivering sustainable infrastructure, procurement and project management services to a wide range of partners. UN 1 - مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كيان ذاتي التمويل تابع لمنظومة الأمم المتحدة، يقدم إلى مجموعة واسعة من الشركاء خدمات في مجال الهياكل الأساسية المستدامة والمشتريات وإدارة المشاريع.
    (b) Sustainable infrastructure: To contribute to the ability of countries to design, construct and maintain infrastructure, integrating and balancing social, environmental and economic considerations. UN (ب) الهياكل الأساسية المستدامة: من أجل الإسهام في قدرة البلدان على تصميم الهياكل الأساسية وتشييدها وصيانتها مع إدماج وموازنة الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية.
    sustainable infrastructure UN (ب) الهياكل الأساسية المستدامة
    (g) Promoting sustainable infrastructure, access to safe and clean drinking water and sanitation and safe cooking and heating practices, to improve the health of rural women and children; UN (ز) وضع الهياكل الأساسية المستدامة وتأمين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة النقية وتوفير المرافق الصحية وتعزيز الممارسات الآمنة في الطهي والتدفئة لتحسين صحة النساء والأطفال في المناطق الريفية؛
    57. For instance, the Inter-American Development Bank has put in place a fast-disbursing fund (InfraFund) for the preparation of climate-resilient and sustainable infrastructure projects in Latin America and the Caribbean. UN 57- فقد أنشأ مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، على سبيل المثال، صندوقاً يتسم بسرعة الإنفاق (InfraFund) لإعداد مشاريع الهياكل الأساسية المستدامة والقادرة على التكيف مع تغير المناخ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNEP has also contributed to the development of sustainable infrastructure resulting from a signed agreement under the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians and the International Convention for the Protection of the Alps to establish an ecological corridor linking the Carpathian region to facilitate the movement of animals. UN وساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في استحداث الهياكل الأساسية المستدامة التي نجمت عن توقيع اتفاق في نطاق الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة، والاتفاقية الدولية لحماية جبال الألب من أجل إنشاء ممر بيئي يصل بين أرجاء منطقة جبال الكاربات لتيسير تنقل الحيوانات.
    (g) Promoting sustainable infrastructure, access to safe and clean drinking water and sanitation and safe cooking and heating practices, to improve the health of rural women and children; UN (ز) تعزيز الهياكل الأساسية المستدامة وتأمين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة وتوفير الصرف الصحي والممارسات الآمنة الخاصة بالطهي والتدفئة، عملا على تحسين صحة النساء والأطفال في المناطق الريفية؛
    (e) For selected cities/countries, development of strategies and policies for sustainable infrastructure development, and/or pilot projects in specific sectors, based on the results of activities (c) and (d) above and including initiatives to identify and incorporate clean energy investment and clean development mechanism projects in their infrastructure investment; UN (هـ) وضع استراتيجيات وسياسات، في مدن/بلدان منتقاة، لتطوير الهياكل الأساسية المستدامة و/أو مشروعات رائدة في قطاعات محددة - على أساس نتائج النشاطين (ج) و (د)، وإدماج المبادرات المذكورة أعلاه من أجل تحديد ودمج الاستثمار في الطاقة النظيفة ومشاريع آلية التنمية النظيفة في استثمارات هياكلها الأساسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus