"الهياكل الأساسية للشبكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • network infrastructure
        
    Provision is being made for the acquisition of computers and the purchase of network infrastructure equipment, routing equipment and server racks. UN والعمل جار من أجل رصد اعتماد لاقتناء حواسيب وشراء معدات الهياكل الأساسية للشبكة ومعدات التحويل ورفوف للخادوم.
    The Network Specialist will be responsible for recommending standard configurations, developing automated tools and maintaining and administering the network infrastructure and systems. UN وسيضطلع أخصائي الشبكة بمسؤولية التوصية بالأنظمة القياسية، وتطوير أدوات آلية وصيانة الهياكل الأساسية للشبكة والنظم وإدارتها.
    This would allow for the standardization of network infrastructure and information and communications technology equipment, the consolidation of data and a reduction in the number of servers required in each mission. UN إذ سيتيح ذلك توحيد الهياكل الأساسية للشبكة ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ودمج البيانات، وخفض عدد الخواديم المطلوبة في كل بعثة.
    Such technology will enable the Information and Communications Technology Division to provide users in field missions with systems exhibiting improved performance and usability across a geographically distributed WAN network infrastructure. UN وستمكّن هذه التكنولوجيا شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من تزويد المستخدمين في البعثات الميدانية بنظم تتسم بأداء أفضل وبقدرة أكبر على الاستخدام في جميع أنحاء الهياكل الأساسية للشبكة الواسعة الموزعة جغرافيا.
    Long supply routes, poor road network infrastructure, an unpredictable security situation and lack of capacity in the commercial overland freight forwarding market pose serious deployment and resupply challenges for the Mission. UN فطول طرق الإمداد، وسوء الهياكل الأساسية للشبكة الطرقية، وتقلب الحالة الأمنية، وعدم توافر القدرة اللازمة في سوق الشحن البري التجاري للبضائع يجعل البعثة تواجه مشكلات خطيرة على مستويي النشر وإعادة التموين.
    Special emphasis has been given to the upgrading of the United Nations enterprise network infrastructure at regional headquarters and regional commissions so as to put them on par with the infrastructure level already implemented at Headquarters, standardize the system and support existing and future applications requiring real-time connectivity across the Organization. UN وتم التأكيد بوجه خاص على الهياكل الأساسية للشبكة المؤسسية للأمم المتحدة في المقار الإقليمية للجان الإقليمية لتصبح في مستوى الهياكل الأساسية المنفذة بالفعل في المقر وتوحيد النظام والدعم القائمين والتطبيقات المستقبلية التي تستلزم الاتصال عبر المنظمة في الوقت الحقيقي.
    The resources proposed to standardize and upgrade the United Nations enterprise network infrastructure in other main locations, in the amount of $7,724,900, would cover the acquisition and installation of network switches and related equipment and cabling. UN وتغطي الموارد المقترحة لتوحيد وتطوير الهياكل الأساسية للشبكة المؤسسية للأمم المتحدة في المواقع الرئيسية الأخرى، والمقدرة بمبلغ 900 724 7 دولار، اقتناء وتركيب محولات للشبكة وما يتصل بذلك من معدات وكبلات.
    As indicated in the 2009/10 performance report (A/65/610/Add.1), the customer relationship management platform was configured and the network infrastructure established at UNLB, and software was acquired and customized for facilitating inspections of contingent-owned equipment in field operations. UN وكما أشير في تقرير الأداء للفترة 2009/2010 (A/65/610/Add.1)، جرت تهيئة النظام الحالي لإدارة العلاقة مع العملاء وإنشاء الهياكل الأساسية للشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتم اقتناء البرامجيات وتكييفها لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للقوات في العمليات الميدانية.
    As indicated in the 2009/10 performance report (A/65/610/Add.1), in 2009/10 the customer relationship management platform was configured and the network infrastructure established at UNLB, and software was acquired and customized for facilitating inspections of contingent-owned equipment in field operations. UN وكما أشير في تقرير الأداء للفترة 2009/2010 (A/65/610/Add.1)، جرت في الفترة 2009/2010 تهيئة النظام الحالي لإدارة العلاقة مع العملاء وإنشاء الهياكل الأساسية للشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتم اقتناء البرامجيات وتكييفها لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للقوات في العمليات الميدانية.
    The portal software acquisition and the pilot implementation in MINUSTAH and UNSOA were postponed owing to additional time required for the development of the enterprise information portal prototype based on a selected software standard and the establishment of the network infrastructure at UNLB. UN تم تأجيل اقتناء برمجيات البوابة والتنفيذ التجريبي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بسبب الوقت الإضافي اللازم لاستحداث النموذج الأولي لبوابة ومعلومات المؤسسة بالاستناد إلى معيار مختار للبرمجيات وإنشاء الهياكل الأساسية للشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    52. The abolishment of four Field Service posts in the Communications and Information Technology Section is further proposed, comprising one Telecommunications Assistant, two Information System Assistants and one Telecommunications Technician, owing to the expected efficiencies from the proposed move of certain network infrastructure to the Global Service Centre. UN 52 - ويُقترح كذلك إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، تشمل وظيفة واحدة لمساعدٍ لشؤون الاتصالات، ووظيفتين لمساعدين لنظم المعلومات، ووظيفة واحدة لفني اتصالات، وذلك بالنظر إلى أوجه الكفاءة التي يُتوقع أن تتحقق من النقل المقترح لبعض الهياكل الأساسية للشبكة إلى مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات.
    In the biennium 2006-2007, network infrastructure improvements were implemented to allow support for future desktop videoconferencing, Internet protocol telephony, business continuity requirements, and real-time connectivity to United Nations enterprise applications, such as the Integrated Management Information System. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، أُدخلت تحسينات على الهياكل الأساسية للشبكة حتى يمكن في المستقبل دعم عقد المؤتمرات بالفيديو من الحواسيب المكتبية، والاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت، وتلبية الاحتياجات المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال، والربط الآني الإلكتروني بالتطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The decrease is partly offset by a proposed growth of $8,017,500 for the second phase of implementation of security-related construction projects at the United Nations Office at Geneva, approved in section XI of resolution 59/276, and a net additional growth of $6,241,600 under other projects, principally relating to upgrading the Organization's technological network infrastructure. UN ويعوض هذا الانخفاض جزئيا بنمو مقترح قدره 4500 017 8 دولار للمرحلة الثانية من تنفيذ مشاريع التشييد ذات الصلة بالأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الموافق عليها في الجزء حادي عشر من القرار 59/276 ونموا إضافيا صافيا قدره 600 241 6 دولار تحت مشاريع أخرى، تتعلق أساسا بتحسين الهياكل الأساسية للشبكة التكنولوجية للمنظمة.
    In the biennium 2006-2007, network infrastructure improvements were implemented to allow support for future desktop videoconferencing, Internet protocol telephony, business continuity requirements and real-time connectivity to United Nations enterprise applications, such as the Integrated Management Information System. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، أُدخلت تحسينات على الهياكل الأساسية للشبكة حتى يمكن في المستقبل دعم عقد المؤتمرات بالفيديو من الحواسيب المكتبية، والاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت، وتلبية الاحتياجات المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال، والاتصال الآني بالتطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    However, as indicated in the 2009/10 performance report (A/65/610/ Add.1), in May 2010, the Office of Information and Communications Technology began the requisition process for the acquisition of the enterprise information portal software and customization services, including a limited number of licences for the pilot implementation in 2010/11, and established the network infrastructure at UNLB. UN ولكن كما أشير في تقرير الأداء للفترة 2009/2010 (A/65/610/Add.1)، استهل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في أيار/مايو 2010، عملية توريد لاقتناء برامجيات بوابة معلومات المؤسسة وخدمات تكييفها، بما في ذلك عدد محدود من التراخيص لأغراض التنفيذ التجريبي في الفترة 2010/2011، وأنشأ الهياكل الأساسية للشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    It was also decided that indirect costs such as those of the collection, cleansing and enrichment of master and transactional data and costs associated with the necessary upgrading of network infrastructure and with increased bandwidth requirements and Citrix licences were, in principle, part of the operational responsibilities of the user departments that performed the functions. UN وتقرر أيضا أن تشكّل التكاليف غير المباشرة، مثل تكاليف جمع البيانات المرجعية وبيانات المعاملات وغربلتها وإثرائها والتكاليف المرتبطة برفع مستوى الهياكل الأساسية للشبكة وزيادة متطلبات عرض النطاق الترددي وتراخيص نظام سيتريكس (Citrix)، جزءا من المسؤوليات التنفيذية للإدارات المستعمِلة التي تقوم بتلك المهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus