"الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • transport and communications infrastructure
        
    • transportation and communication infrastructure
        
    • transport and communication infrastructures
        
    • transport and communication infrastructure
        
    • transport and telecommunication infrastructure
        
    • transportation and communications infrastructure
        
    • transport and telecommunications infrastructure
        
    • transport and telecommunications infrastructures
        
    The sheer size of the country, as well as the lack of transport and communications infrastructure on the ground, have stretched United Nations support mechanisms and require the decentralization of some functions from Khartoum to the regions. UN وأدت ضخامة حجم البلد، بالإضافة إلى انعدام الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات على الأرض، إلى إجهاد آليات الأمم المتحدة للدعم، مما يقتضي نقل صلاحيات بعض المهام من الخرطوم إلى المناطق.
    Also, as indicated in the Secretary-General's report (S/2007/42, para. 69), the sheer size of the country and the lack of transport and communications infrastructure on the ground have stretched United Nations support mechanisms. UN وعلى نحو ما أشير إليه في تقرير الأمين العام (الفقرة 69 من الوثيقة (S/2007/42، أدت ضخامة حجم البلد وانعدام الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات على الأرض إلى إجهاد آليات الدعم التابعة للأمم المتحدة.
    Technical and financial assistance should be provided for expanding and improving irrigation systems, developing crop varieties that are more productive under African conditions, improving supply systems for other inputs, improving transportation and communication infrastructure and markets, and expanding access to credit; UN وينبغي تقديم المساعدة التقنية والمالية لتوسيع وتحسين شبكات الري واستنباط أنواع من المحاصيل تكون أكثر إنتاجية في ظل الظروف الأفريقية، تحسين شبكات الإمداد بمدخلات أخرى، وتحسين الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات والأسواق، وتوسيع فرص الحصول على الائتمانات؛
    - Joint investments in agricultural and industrial production and in building transport and communication infrastructures and in the services sector; UN - استثمارات مشتركة في الانتاج الزراعي والصناعي وفي بناء الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات وفي قطاع الخدمات؛
    The upgrading of transport and communication infrastructure. UN :: تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    Governments are encouraged to implement policies to give priority to both public and private investment in transport and telecommunication infrastructure. UN ونشجع الحكومات على تنفيذ سياسات تعطي الأولوية للاستثمار، العام والخاص على السواء، في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    52. The move towards trade liberalization in Asia and the Pacific will also require the coordination of efforts for strengthening the regional transportation and communications infrastructure. UN ٥٢ - وسيتطلب التحرك نحو تحرير التجارة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تنسيق الجهود لتدعيم الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات في المنطقة.
    Furthermore, regional cooperation agreements could be established with the aim of coordinating investment programmes in transport and telecommunications infrastructure. UN وبالاضافة إلى ذلك، يمكن عقد اتفاقات للتعاون الاقليمي بهدف تنسيق برامج الاستثمار في مجال الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    26. In addition, as noted in paragraph 15 of the proposed budget, the size of the country and the lack of transport and communications infrastructure have stretched the United Nations support mechanisms. UN 26 - علاوة على ذلك، وكما ورد في الفقرة 15 من الميزانية المقترحة، أدت شسوع مساحة البلد والافتقار إلى الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات إلى إجهاد آليات الدعم التابعة للأمم المتحدة.
    LDCs required investments in transport and communications infrastructure in order to bring about greater participation by developing countries in global trade. UN 27- وتابع قائلاً إن أقل البلدان نمواً بحاجة إلى استثمارات في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية.
    :: The Organization will undertake efforts to create conditions conducive to trading and investment activities and the implementation of joint regional and interregional projects for the development of transport and communications infrastructure, with a view to increasing the economic competitiveness of member States. UN :: وستسعى المنظمة إلى تهيئة بيئة مؤاتية للنشاط التجاري والاستثماري، وتنفيذ المشاريع الإقليمية والأقاليمية المشتركة لتطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات من أجل تعزيز القدرة التنافسية لاقتصادات الدول الأعضاء.
    According to the OECD statistics, about 2.4 per cent of the total ODA received in 2003 by landlocked developing countries was allocated to transport and communications infrastructure. UN وطبقا لإحصاءات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خُصصت نسبة 2.4 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية في عام 2003 لتأهيل الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    Key among these are statistics, addressing the issue of HIV/AIDS, transport and communications infrastructure development and gender mainstreaming. UN ومن بين هذه المجالات الرئيسية الإحصاءات ومعالجة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات وتعميم المنظور الجنساني.
    The project-oriented Almaty Outline Plan underscores the importance that ECO member States attach to the development of the transport and communications infrastructure linking the ECO member States with one another and with the outside world. UN وخطة ألما - آتا التمهيدية الموجهة نحو إقامة المشاريع تؤكد الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء في المنظمة على تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات التي تربط الدول الأعضاء في المنظمة بعضها مـع بعض ومع العالم الخارجي.
    The JPOI made one explicit reference to landlocked developing countries (paragraph 47c) that stressed the importance of enhancing productive capacities through, inter alia, " transportation and communication infrastructure development " . UN 69- وقدمت خطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ إشارة صريحة واحدة إلى البلدان النامية غير الساحلية (الفقرة 47(ج)) أكدت على أهمية تعزيز القدرات الإنتاجية من خلال أمور منها " تنمية الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات " .
    Between 1982 and 1992, substantial progress has been achieved in rehabilitating and upgrading transport and communication infrastructures that had become unserviceable. UN وبين عامي ٢٨٩١ و ٢٩٩١، أحرز تقدم كبير في مجال إصلاح ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات التي لم تعد صالحة لتقديم الخدمات.
    47. ECA is promoting the building of an effective utilization of networks of transport and communication infrastructures, including the preparation of policy framework reports, the organization of policy meetings to increase awareness, and building consensus on various issues. UN ٧٤ - وتشجع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بناء شبكات الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات واستخدامها استخداما فعالا، بما في ذلك وضع تقارير عن السياسات العامة في هذا المجال، وتنظيم اجتماعات لرسم تلك السياسات وتعميق الوعي والتوصل إلى توافق لﻵراء بشأن مختلف المواضيع المتصلة بذلك.
    It was important to develop transport and communication infrastructure to reduce costs and facilitate exports from LDCs. UN ومن المهم تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية خفض التكاليف وتيسير الصادرات من أقل البلدان نمواً.
    Consequently, considerable investments in transport and telecommunication infrastructure will need to be made to provide the quality of service required for international trade. UN وعليه، سوف يلزم استثمار مبالغ كبيرة في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية تحقيق جودة الخدمات التي تقتضيها التجارة الدولية.
    At the sixth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, the lack of transport and telecommunication infrastructure was identified as a major obstacle for the participation of many developing countries in global trade. UN 12- خلال الدورة السادسة للجنة الشركات وتيسير الأعمال والتنمية، اعتبر انعدام الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات العقبة الرئيسية أمام مشاركة العديد من البلدان النامية في التجارة العالمية.
    24. The United States offered assistance to improve the region’s transportation and communications infrastructure and agreed to explore the feasibility of establishing regional technology transfer centres to assist SADC in developing road networks. UN ٢٤ - وقدمت الولايات المتحدة المساعدة لتحسين الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات في المنطقة ووافقت على إجراء دراسة جدوى حول إنشاء مراكز إقليمية لنقل التكنولوجيا بغية مساعدة الجماعة على تطوير شبكات الطرق.
    54. According to professional analysts, the transport and telecommunications infrastructure is of a high standard, which reflects the high income level and requirements of the main economic activities. UN 54 - حسبما ذكر محللون مهنيون، فإن الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ذات مستوى رفيع، مما يعكس مستوى الدخل المرتفع للأنشطة الاقتصادية الرئيسية واحتياجاتها.
    Developing transport and telecommunications infrastructures; and UN (ج) تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus