The project is aimed at overcoming key barriers to biodiversity conservation and protecting the hydrology of the Paramo area. | UN | ويهدف المشروع إلى التغلب على العقبات الرئيسية لحفظ التنوع البيولوجي وحماية الهيدرولوجيا في منطقة بارامو. |
In this context, IAEA has been assisting Madagascar since 1998 to improve the understanding of groundwater hydrology. | UN | وفي هذا السياق، تقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة إلى مدغشقر منذ عام 1998 لتحسين فهم الهيدرولوجيا الجوفية. |
∙ Urban hydrology Cooperation Project: UNESCO and WMO | UN | ● مشروع التعاون في مجال الهيدرولوجيا الحضرية: اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية |
DIAZ MOREJON Cristobal Félix M hydrology | UN | دياس موريخون كريستوبال فيلكس الهيدرولوجيا كيتل |
hydrological questions in that area are also being dealt with by the International hydrological Programme (IHP) of UNESCO and the hydrology and Water Resources Programme of WMO. | UN | كما يتصدى البرنامج الهيدرولوجي الدولي الذي تضطلع به اليونسكو وبرنامج الهيدرولوجيا ومصادر المياه الذي تضطلع به المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية للمسائل الهيدرولوجية في ذلك المجال. |
The Pakistan Atomic Energy Commission has also established research laboratories in the fields of isotope hydrology and isotope ecology. | UN | وقد قامت لجنة الطاقة الذرية الباكستانية بتأسيس مختبرات بحثية في ميداني الهيدرولوجيا النظيرية والإيكولوجيا النظيرية. |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
Kenya is also involved with the Agency in the implementation of a regional project in the water sector on isotope hydrology integration. | UN | وتشترك كينيا أيضا مع الوكالة في تنفيذ المشروع الإقليمي في قطاع المياه بشأن إدماج الهيدرولوجيا النظرية. |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases; | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض؛ |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض؛ |
Most of the long-term activities of WMO, in particular under its World Weather Watch and hydrology and Water Resources Programmes, are geared to aims which are indistinguishable from those of the Decade. | UN | وغالبية اﻷنشطة الطويلة اﻷجل التي تضطلع بها المنظمة، لا سيما في إطار برنامج الرصد الجوي العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، توجه نحو أهداف لا يمكن تمييزها عن أنشطة العقد. |
The organization's hydrology and Water Resources Programme plays a similar role with respect to information on freshwater resources. | UN | ويضطلع برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة بدور مماثل فيما يخص المعلومات المتصلة بموارد المياه العذبة. |
For example, for a project in northern China, the Department has developed a computerbased system of interactive programmes to model hydrology, water system operations and pertinent economic inputs and outputs. | UN | ومن ذلك مثلا أن اﻹدارة قامت لصالح مشروع في شمال الصين بوضع نظام محوسب للبرامج المتفاعلة لوضع نماذج عمليات الهيدرولوجيا وشبكات المياه والمدخلات والنواتج الاقتصادية المتصلة بذلك. |
For example, for a project in northern China, the Department has developed a computerbased system of interactive programmes to model hydrology, water system operations and pertinent economic inputs and outputs. | UN | ومن ذلك مثلا أن اﻹدارة قامت لصالح مشروع في شمال الصين بوضع نظام محوسب للبرامج المتفاعلة لوضع نماذج عمليات الهيدرولوجيا وشبكات المياه والمدخلات والنواتج الاقتصادية المتصلة بذلك. |
Professor of hydrology. Studied groundwater. Hmm. | Open Subtitles | بروفيسر في الهيدرولوجيا ويدرس الماء الجوفي |
The process has been continued since the United Nations Conference on Environment and Development, particularly with a view to bringing hydrology and water-quality sciences close together. | UN | واستمرت تلك العملية منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا سيما بهدف التقريب بين علوم الهيدرولوجيا ونوعية المياه. |
The system requires combined observations of the same scene in the X- and L-bands, which would be effective for floods, soil, icemonitoring, hydrology and geology. | UN | ويتطلب هذا النظام أرصادا متضافرة لنفس المشهد تُجرى في نطاقي الترددات سين ولام، وتكون فعَّالة في مجال رصد الفيضانات والتربة والجليد وفي مجالي الهيدرولوجيا والجيولوجيا. |
To this effect it recommended that national meteorological and hydrological services should take steps for the establishment of adequate climatological, meteorological and hydrological databases and to promote risk assessments using those data. | UN | ولهذا الغرض أوصت بأن تتخذ دوائر اﻷرصاد الجوية والدوائر الهيدرولوجية الوطنية خطوات ﻹنشاء قواعد بيانات كافية متعلقة بعلم المناخ وعلم اﻷرصاد الجوية وعلم الهيدرولوجيا ولتعزيز تقييم المخاطر باستخدام هذه البيانات. |
Thus, the HAA is a true collaborative product of Austria's hydrologists. | UN | وبالتالي فإن الأطلس ثمرة تعاون حقيقي بين أخصائيي الهيدرولوجيا النمساويين. |
The fight against drought and desertification has a high priority in long-term plans of WMO, particularly under the Agricultural meteorology Programme, the hydrology and Water Resources Programme and the Technical Cooperation Programme. | UN | تحظى مكافحة الجفاف والتصحر بأولوية عليا في الخطط الطويلة الأجل للمنظمة، خصوصاً في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية وبرنامج التعاون التقني. |