"الهيستريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • hysteria
        
    • hysterics
        
    If we're going to avoid mass hysteria, we need to keep it that way. Open Subtitles .. إذا كنا نريد تجنب الهيستريا الجماعية يجب أن نقوم بالأمر بهذه الطريقة
    I'm not gonna let fear and hysteria take root, not in my hometown. Open Subtitles لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي
    Couldn't have done it without you. Rage is a symptom of mass hysteria. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونك الغضب إحدي أعراض الهيستريا الجماعية
    Borderline panic verging on controlled hysteria. Open Subtitles الشريط الحدودي يوشك أن يصل الي الهيستريا.
    He's made a progress with hysterics that no other doctor of the mind has yet. Open Subtitles إن أبحاثه تتقدم مع الهيستريا و لم يحصل أي طبيب عقلي على ذلك التقدم
    Charcot's observations of hysteria led him towards a radical conclusion. Open Subtitles ملاحظات شاركو عن الهيستريا قادته إلي استنتاج نهائي
    I'm trying to keep the situation under control. I can't allow this kind of hysteria. Open Subtitles أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا أريد منك خلق هذه الهيستريا
    You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria. Open Subtitles أنت تسمح لرباطة جأشك الوطنية بأن تجُرف بعيداً بتصاعد موجة من الهيستريا
    Nothing's gained by uncontrolled hysteria. Open Subtitles لن تُحل المشكلة بهذة الهيستريا
    Or commonly known as mass hysteria. Open Subtitles أو كما يعرف الهيستريا الجماعية
    During such an attack in... the French trenches in October of 1917, we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... and hospitalized, apparently in a state of hysteria. Open Subtitles وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية في اكتوبر عام 1917 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية اثناء الغارة وأدخل الى المستشفى وهو في حالة من الهيستريا
    He knew the kind of hysteria Open Subtitles فهو يعرف الهيستريا
    Something called the "hysteria machine". Open Subtitles شيء يسمى آله الهيستريا
    What the hell is a hysteria machine? Open Subtitles ما هذه آله الهيستريا هذه؟
    Or maybe more hysteria. Open Subtitles او ربما المزيد من الهيستريا
    Just one more thing to clean up. Peng set off the mass hysteria. Open Subtitles بقي شئ واحد (بينج) بدأ الهيستريا الجماعية
    The false and unwarranted accusations contained in the letters about the alleged " aggression of Serbia " and " explosive situation " in Kosovo and Metohija, came as no surprise to us since the Albanian authorities over a long period of time have been waging a campaign against the Federal Republic of Yugoslavia which borders on hysteria. UN ولم تكن الاتهامات الباطلة والتي لا لزوم لها والواردة في الرسالتين عن " اعتداء صربيا " المزعوم و " الحالة المتفجرة " في كوسوفو وميتوهيا، مفاجأة لنا نظرا إلى أن السلطات اﻷلبانية ما فتئت منذ فترة طويلة من الزمن تشن حملة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصل إلى حد الهيستريا.
    Professor Cabot, don't you intend, eventually, to donate this collection, including the hysteria machine to a museum, a place where everyone could... get some pleasure from it? Open Subtitles أستاذ (كابوت), ألست تنوي أن تتبرع بهذه المجموعة بما فيهم آله الهيستريا إلى متحف مكان حيث يتمكن الجميع الحصول على بعض المتعه منه؟
    When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence. When politicians convince people that they are in a life-or-death battle – that survival is a matter of “us or them” – anything becomes possible. News-Commentary نيويورك ــ إن الطرق المؤدية إلى الكارثة السياسية كثيرة: الجشع، والغطرسة، وكاريزما زعماء الدهماء، ولعل الطريق الأخطر على الإطلاق هو طريق الخوف. فعندما يصاب الناس بالذعر، يتصرفون بهستيرية غالبا، وتؤدي الهيستريا إلى العنف الجماعي. وعندما يقنع الساسة الناس بأنهم يخوضون معركة حياة أو موت ــ وأن البقاء مسألة "إما نحن أو هم" ــ يُصبح كل شيء ممكنا.
    The usual hysterics. Open Subtitles الهيستريا المعتادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus