That entails marshalling all available resources and overcoming the customary structural and organizational limitations. | UN | ويقتضي ذلك حشد جميع الموارد المتاحة والتغلب على القيود الهيكلية والتنظيمية المعتادة. |
A workshop to revitalize the structural and organizational environment and future vision of the Department of Girls' Education | UN | ورشة عمل بشأن تفعيل البيئة الهيكلية والتنظيمية والرؤية المستقبلية لقطاع تعليم الفتاة |
The Cambodia Office is also attentive to the structural and organizational problems of some human rights NGOs and assists them at their request. | UN | كما أن مكتب كمبوديا متنبه للمشاكل الهيكلية والتنظيمية لبعض المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ويقدم لها المساعدة بناء على طلبها. |
Effective structural and organizational arrangements and methods for public management | UN | الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدراة واﻹنتاجية العامتين |
In the Plurinational State of Bolivia, for example, the various structural and regulatory changes to that end would not have been possible without the support of male politicians. | UN | ففي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على سبيل المثال، لم تكن مختلف التغييرات الهيكلية والتنظيمية المنجزة لهذا الغرض لتتحقّق لولا دعم السياسيين الذكور لها. |
480. UNDP agreed with the Board's recommendation that it address the outstanding organizational and structural matters identified in the internal audit quality assessment report. | UN | 480 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يعالج المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات. |
Effective structural and organizational arrangements and methods for public management | UN | الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدراة واﻹنتاجية العامتين |
Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity | UN | الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻹنتاجية العامتين |
2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity | UN | ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة والانتاجية العامتين |
Not only must we decide how to address, from the point of view of substance, the aspects of international cooperation that I have mentioned, but we must also consider, from a structural and organizational perspective, how we are going to do so. | UN | ولا ينبغي لنـــا أن نقرر كيف نتناول من حيث الجوهر جوانب التعاون الدولي التي ذكرتها فحسب بل أيضا أن ننظر من وجهة النظر الهيكلية والتنظيمية في كيفية القيام بذلك. |
It also welcomed the structural and organizational changes made in the Department in order to secure further streamlining, rationalization and renewal of the information activities of the United Nations and make most effective use of the meagre resources available. | UN | ويرحب الوفد كذلك بالتغييرات الهيكلية والتنظيمية التي أجريت في ادارة شؤون اﻹعلام بهدف ضمان زيادة تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وترشيدها وتجديدها، واستخدام الموارد الضئيلة المتوفرة على أفضل وجه. |
2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity | UN | ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة والانتاجية العامتين |
Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and | UN | البرنامج الفرعي ٢ - اﻹصلاحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة |
27. The representative of the European Union found the structural and organizational proposals for LDC III to be generally acceptable. | UN | 27- ورأى ممثل الاتحاد الأوروبي أن المقترحات الهيكلية والتنظيمية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا مقبولة بصفة عامة. |
KOC produced tables illustrating the structural and organizational changes it had to make in order to resume production as soon as possible using available assets. | UN | وقدمت الشركة جداول تبين التغيرات الهيكلية والتنظيمية التي تعين عليها إجراؤها كي تستأنف الإنتاج في أقرب وقت ممكن باستخدام الأصول المتوافرة. |
During 2001-2002, the Tribunal's Appeals Chamber underwent a number of significant structural and organizational reforms. | UN | وفي غضون 2001-2002 شهدت دائرة الاستئناف في المحكمة عددا من الإصلاحات الهيكلية والتنظيمية الهامة. |
1. To state their intention to make the World Police Congress an institution whose structural and organizational bases would be adopted at the next meeting. | UN | ١ - إعلان العزم على إنشاء مؤسسات المؤتمر العالمي للشرطة، وأن تعتمد قواعده الهيكلية والتنظيمية في الاجتماع القادم. |
2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity | UN | ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة العامة والانتاجية |
2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity | UN | ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة العامة والانتاجية |
To do away with the structural and organizational deficiencies within the United Nations and to increase its positive impact, the Member States have introduced a number of initiatives aimed at revitalizing the United Nations and its capacity to adapt to the new realities. | UN | ومن أجل إزالة العيوب الهيكلية والتنظيمية داخل اﻷمم المتحدة وزيادة أثرها اﻹيجابي، قدمت الدول اﻷعضاء عددا من المبادرات الرامية إلى تنشيط اﻷمم المتحدة وقدرتها على التكيف مع الحقائق الجديدة. |
II. structural and regulatory NORMS IN WATER LEGISLATION ... 11 - 45 5 | UN | ثانيا - المبادئ الهيكلية والتنظيمية في التشريعات المتعلقة بالمياه |
(kk) Address the outstanding organizational and structural matters identified in the internal audit quality assessment report (para. 480); | UN | (ك ك) معالجة المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات (الفقرة 480)؛ |
Yet more effective than striving for quantitative improvements in urban goods and services are the removal of structural and systemic impediments and the enhancement of measures that empower women. | UN | لكن الطريقة الأكثر فعالية من السعي إلى إجراء تحسينات كمية للسلع والخدمات الحضرية هي إزالة العواقل الهيكلية والتنظيمية وتعزيز التدابير الرامية إلى تمكين المرأة. |