"الهيكل التنظيمي للبعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organizational structure of the Mission
        
    • Mission's organizational structure
        
    • the organizational structure of UNMIL
        
    • the management structure of UNMIT
        
    • organizational structure of UNMIK
        
    • the organizational structure of UNOMSIL
        
    • organizational structure of the Mission is
        
    The Committee will comment on the organizational structure of the Mission, as appropriate. UN وستقوم اللجنة بالتعليق على الهيكل التنظيمي للبعثة بالنحو المناسب.
    the organizational structure of the Mission is shown in annex II of the present report. UN ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Furthermore, there was a need to review the organizational structure of the Mission paying particular attention to the grade structure. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة مع إيلاء اهتمام خاص لهيكل الرتب.
    It expected that any needed improvements to the Mission's organizational structure would be made in due course. UN وأعربت أيضا عن توقع المجموعة أن يتم إدخال أي تحسينات ضرورية على الهيكل التنظيمي للبعثة في الحين المناسب.
    It was therefore encouraged to note that, following an initial review, proposals had been made for the streamlining of the Mission's organizational structure, and it looked forward to the outcome of the comprehensive review to be carried out in mid-2004. UN وقالت إنها تشعر بالتفاؤل عندما تلاحظ أنه بعد مراجعة أولية قُدمت مقترحات لتبسيط الهيكل التنظيمي للبعثة وأنها تتطلع إلى تلقي نتيجة الاستعراض الشامل الذي سيُجرى في منتصف عام 2004.
    The Committee intends to monitor developments with regard to the reform of the organizational structure of UNMIL, including top-level positions. UN وتعتزم اللجنة مراقبة التطورات المتعلقة بإصلاح الهيكل التنظيمي للبعثة بما في ذلك المناصب العليا.
    the organizational structure of the Mission is shown in the annex to the present report and detailed in paragraphs 17 to 64 below. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير كما أنه يرد بشكل مفصل في الفقرات من 17 إلى 264 أدناه.
    The main changes to the organizational structure of the Mission are as follows: UN وكانت التغييرات الرئيسية في الهيكل التنظيمي للبعثة على النحو التالي:
    14. the organizational structure of the Mission is shown in annex I to the present report and detailed in paragraphs 15 to 129 below. UN 14 - ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الأول لهذا التقرير كما يرد تفصيله في الفقرات 15 إلى 129 أدناه.
    35. the organizational structure of the Mission is shown in the annex to the present report and detailed in the following paragraphs. USG- ASG UN 35 - ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير، كما يرد بشكل مفصل في الفقرات التالية:
    8. With regard to civilian personnel, the Advisory Committee was of the view that further efforts should be made to streamline the organizational structure of the Mission in the context of the comprehensive review planned for mid-2004. UN 8 - وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين، قال إن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود من أجل تبسيط الهيكل التنظيمي للبعثة في سياق الاستعراض الشامل المقرر إجراؤه في منتصف عام 2004.
    At the same time the Committee is of the view that further efforts aimed at streamlining the organizational structure of the Mission should be made in the context of the more comprehensive review of the organizational structure planned for mid-2004. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود الرامية إلى تبسيط الهيكل التنظيمي للبعثة في إطار إعادة النظر بشكل أشمل في الهيكل التنظيمي المقرر إجراؤها في منتصف عام 2004.
    9. the organizational structure of the Mission is shown in the annex to the present report and detailed in paragraphs 10 to 61 below. UN 9 - يرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير وترد التفاصيل في الفقرات من 10 إلى 61 أدناه.
    The scope of this undertaking is focused on the review, analysis and assessment of the Mission's organizational structure, staffing and training requirements, and on internal controls and procedures to ensure compliance with the financial regulations, procurement manual and other instructions. UN ويتركز نطاق هذه العملية على استعراض وتحليل وتقييم الهيكل التنظيمي للبعثة وملاكها من الموظفين واحتياجاتها من التدريب، وضوابطها الداخلية وإجراءاتها لكفالة امتثالها للنظام المالي ودليل المشتريات وسائر التعليمات.
    The Mission's organizational structure and chain of command had to be developed, and a multinational operation consisting of more than 22,000 troops, military observers, civilian police and civilian personnel had to be mobilized, recruited, deployed and accommodated in Cambodia. UN وقد تعيﱠن وضع الهيكل التنظيمي للبعثة وتسلسل القيادة وتعيﱠن القيام بعملية متعددة الجنسيات قوامها ما يزيد على ٠٠٠ ٢٢ جندي ومراقب عسكري وشرطي مدني وموظفون مدنيون تعيﱠن توظيفهم ونشرهم وإيوائهم في كمبوديا.
    OIOS learned that the Liberian office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was integrated into UNMIL in 2004 through the creation of a Humanitarian Coordination Section/Support Office within the Mission's organizational structure. UN وعلم المكتب أن المكتب التابع لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في ليبريا أدمج في البعثة في عام 2004 من خلال إنشاء قسم لتنسيق الشؤون الإنسانية/مكتب دعم داخل الهيكل التنظيمي للبعثة.
    The Committee intends to monitor developments with regard to the reform of the organizational structure of UNMIL, including top-level positions. UN وتعتزم اللجنة مراقبة التطورات المتعلقة بإصلاح الهيكل التنظيمي للبعثة بما في ذلك المناصب العليا.
    The Committee continues to believe that the management structure of UNMIT is top-heavy and out of proportion to the Mission's size and activities, especially when compared to the structure of other larger and more complex missions. UN لا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد بأن الهيكل التنظيمي للبعثة مثقل في قمته وغير متناسب مع حجم البعثة وأنشطتها، لا سيما عند مقارنته بهيكل بعثات أخرى أكبر وأكثر تعقيدا.
    The organizational structure of UNMIK does not provide for a joint mission analysis centre and the Senior Coordination Officer is required to enhance the Mission's integrated planning capacity and support the development of the mandate implementation risk assessment. UN ولا يضم الهيكل التنظيمي للبعثة مركزا مشتركا للتحليل بالبعثة، ويتعين على الموظف الأقدم لشؤون التنسيق أن يعزز قدرة البعثة على التخطيط المتكامل وتوفير الدعم في تقييم المخاطر المرتبطة بتنفيذ الولاية.
    the organizational structure of UNOMSIL is presented in annex III to the present report; the proposed distribution of civilian staff by category and office is shown in section B below, with the deployment schedule of civilian personnel provided in section C. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثالث بهذا التقرير؛ بينما يرد التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب في الفرع باء أدناه، بينما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع جيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus