"الهيكل التنظيمي لمكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organizational structure of the Office of
        
    • organizational structure for the Office
        
    • of the organizational structure of the Office
        
    • its structure of
        
    • organizational structure of the Office of the
        
    As the number of IMTFs increased, the organizational structure of the Office of Operations would become flatter. UN ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط.
    These units, together with the other core components, complete the organizational structure of the Office of Information and Communications Technology. UN وتكمّل هاتان الوحدتان، إلى جانب العناصر الأساسية الأخرى، الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the organizational structure of the Office of the Human Rights Procurator includes an Office for the Defence of Women's Human Rights, which was set up by the Procurator to protect, defend and promote the human rights of Guatemalan women. UN ويضم الهيكل التنظيمي لمكتب وكيل حقوق الإنسان مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة، وهو هيئة أنشأها وكيل حقوق الإنسان لتأكيد وحماية وتعزيز حقوق الإنسان التي للغواتيماليات.
    Improve organizational structure for the Office of Information and Communications Technology and other ICT units UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    45. Notes the review of the organizational structure of the Office of Outer Space Affairs and the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme, and requests the Secretary-General to ensure that the consolidation of the organizational structure will enhance effectiveness and efficiency without undermining the implementation by the Office of its mandate; UN 45 - تلاحظ استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يساعد توطيد الهيكل التنظيمي على تعزيز الفعالية والكفاءة دون تقويض تنفيذ المكتب لولايته؛
    6.23 The proposals for 1996-1997 reflect a number of changes to the organizational structure of the Office of Legal Affairs. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    6.23 The proposals for 1996-1997 reflect a number of changes to the organizational structure of the Office of Legal Affairs. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    During the biennium 1992-1993, as a result of the restructuring of the Secretariat, major changes have been made in the organizational structure of the Office of General Services. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Internal Oversight Services, promulgates the following: UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب المراقبة الداخلية، يصدر اﻷمين العام ما يلي:
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Internal Oversight Services, promulgates the following: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    During the biennium 1992-1993, as a result of the restructuring of the Secretariat, major changes have been made in the organizational structure of the Office of General Services. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, promulgates the following: UN يعلن الأمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    Furthermore, Ecuador reported that bilateral treaties on the same issue were being considered for conclusion, and a special unit for the investigation of crimes against cultural patrimony was created in 2010 within the organizational structure of the Office of the Attorney General. UN وأفادت إكوادور بأنه يجري النظر في إبرام معاهدات ثنائية بشأن تلك المسألة، وبأنه قد أنشئت وحدة خاصة في عام 2010 ضمن الهيكل التنظيمي لمكتب النائب العام، تُعنى بالتحقيق في الجرائم المرتكبة بحق الإرث الثقافي.
    the organizational structure of the Office of Human Resources Management, as shown in the proposed programme budget for 1996-1997, reflects the transformation of the current Staff Administration and Training Division and Recruitment and Placement Division into an Operational Services Division and a Specialist Services Division, respectively, through the redeployment of staff and resources. UN ثامنا - ١١ ويعكس الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، كما يتبين في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، تحويل شعبة إدارة وتدريب الموظفين الحالية وشعبة التوظيف والتنسيب إلى شعبة للخدمات التنفيذية وشعبة لخدمات الاخصائيين، على التوالي، من خلال إعادة توزيع الموظفين والموارد.
    248. the organizational structure of the Office of the Prosecutor appears to the Expert Group to be efficient and functionally well suited to its mission, with perhaps one exception: it does not have an integrated administrative organization and instead is served by the Registry with respect to all of its administrative requirements. UN 248 - يرى فريق الخبراء أن الهيكل التنظيمي لمكتب المدعي العام هيكل يتسم بالكفاءة ومناسب بصورة جيدة من الناحية الوظيفية لمهمته، لكن ربما مع استثناء واحد: هو افتقاره إلى تنظيم إداري متكامل واعتماده، بدلا من ذلك، على الخدمة التي يقدمها له قلم المحكمة فيما يتعلق بجميع احتياجاته الإدارية.
    The Secretary-General, pursuant to the Secretary-General's bulletin entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " (ST/SGB/1997/5) and amendment (ST/SGB/2002/11), and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Human Resources Management, promulgates the following: UN عملا بنشرة الأمين العام (ST/SGB/1997/5) والتعديل (ST/SGB/2002/11) المعنونين " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    23. In the addendum to his report (A/62/793/Add.1), the Secretary-General presented concrete proposals for the organizational structure of the Office of Information and Communications Technology and for the reallocation of existing resources to establish it. UN 23 - قدم الأمين العام في إضافة تقريره A/62/793/Add.1)) اقتراحات ملموسة لوضع الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تخصيص الموارد الحالية له.
    Improve organizational structure for the Office of Information and Communications Technology and other ICT units. UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    45. Notes the review of the organizational structure of the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme, and requests the Secretary-General to ensure that the consolidation of the organizational structure will enhance effectiveness and efficiency without undermining the implementation by the Office of its mandate; UN 45 - تلاحظ استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر)، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يؤدي توطيد الهيكل التنظيمي إلى تعزيز فعالية المكتب وكفاءته دون المساس بتنفيذه لولايته؛
    In that connection, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will be strengthened in order to enhance and ensure the success of the transition phase of the Mission, with the establishment of a Strategic Planning Unit and a Regional and Inter-Mission Cooperation Support Unit as well as the formalization within its structure of a field support team and county offices. UN وفي هذا الصدد، سيُعزَّز مكتب الممثل الخاص للأمين العام بهدف دعم المرحلة الانتقالية للبعثة وكفالة نجاحها، وذلك بإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي ووحدة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات، وكذلك بإضفاء الطابع الرسمي، ضمن الهيكل التنظيمي لمكتب الممثل الخاص، على فريق للدعم الميداني ومكاتب المقاطعات.
    organizational structure of the Office of the Ombudsman UN الهيكل التنظيمي لمكتب أمين المظالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus