Despite this, internal coordination and cooperation have been difficult owing to the decentralized structure of the United Nations system. | UN | وعلى الرغم من ذلك، كانت تصادف صعوبات في التنسيق والتعاون الداخليين بسبب الهيكل اللامركزي لمنظومة الأمم المتحدة. |
The current decentralized structure of the Ombudsman's Office would provide easy access to that category of personnel. | UN | ومن شأن الهيكل اللامركزي الحالي لمكتب أمين المظالم أن ييسر الوصول إلى هذه الفئة من الأفراد. |
The high number of within-mission trips is due to the decentralized structure of the Mission and the need to reach state and county locations. | UN | ويعزى ارتفاع عدد الرحلات ضمن البعثة إلى الهيكل اللامركزي للبعثة والحاجة إلى الوصول إلى المواقع في الولايات والمقاطعات. |
In addition, the new decentralized structure would require added oversight and coordination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهيكل اللامركزي الجديد سيتطلب مزيدا من الرقابة والتنسيق. |
The decentralized structure of the police, which reflects the federal system, ensures close oversight by senior bodies in professional, personnel and legal matters. | UN | ويضمن هذا الهيكل اللامركزي للشرطة، والذي يعكس هيكل النظام الاتحادي، رقابة وثيقة من الهيئات العليا على الشؤون المهنية والقانونية والمتعلقة بالموظفين. |
Furthermore, the decentralized structure facilitates the implementation of the Regional Women in Development Plan of Action and also national action plans. | UN | وييسِّر الهيكل اللامركزي علاوة على ذلك تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية وكذلك خطط العمل الوطنية. |
The decentralized structure includes a gender specialist assigned to each of the five regional offices of FAO. | UN | ويضم الهيكل اللامركزي اخصائيا في المسائل المتعلقة بنوع الجنس في كل مكتب من المكاتب اﻹقليمية الخمسة التابعة للفاو. |
The decentralized structure facilitated the implementation of regional Women in Development plans of action and national action plans. | UN | ويسﱠر الهيكل اللامركزي تنفيذ خطط العمل اﻹقليمية ﻹدماج المرأة في التنمية وخطط العمل الوطنية. |
The decentralized structure of FAO reinforces and facilitates the permeation of TCDC in practically all spheres of the organization's activities. | UN | ويعزز الهيكل اللامركزي للمنظمة ويسهل تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع مجالات أنشطة المنظمة عمليا. |
UNICEF should build on the decentralized structure of the Government and promote sustainability and effectiveness. | UN | وذكر أنه ينبغي لليونيسيف أن تستفيد من الهيكل اللامركزي للحكومة وأن تعزز الاستدامة والفعالية. |
Illustrated with specific examples, this section shows why the Evaluation Policy reflects the decentralized structure of UNICEF and how regional offices are using the flexibility this provides. | UN | ويظهر هذا الجزء، الذي يوضح بأمثلة محددة، لماذا تعكس سياسة التقييم الهيكل اللامركزي لليونيسيف وكيف تستخدم المكاتب الإقليمية المرونة التي يوفرها ذلك. |
44. UN-Women will strengthen internal communication and collaboration to enable staff to deliver on its mandate as a unified whole and ensure cohesion within the new decentralized structure. | UN | 44 - ستعزز هيئة الأمم المتحدة للمرأة التواصل والتعاون على الصعيد الداخلي لتمكين الموظفين من تنفيذ ولايتها كمجموعة موحدة وضمان التماسك داخل الهيكل اللامركزي الجديد. |
44. In 2012/13, it is proposed to increase the staffing of the General Services Section to accommodate the Mission's decentralized structure. | UN | 44 - وفي الفترة 2012/2013، يُقترح زيادة عدد الموظفين في قسم الخدمات العامة ليناسب الهيكل اللامركزي للبعثة. |
85. Management encountered and documented difficulties in the implementation of the decentralized structure. | UN | 85- وقد جابهت الإدارة ووثقت صعابا في تنفيذ الهيكل اللامركزي. |
85. Management encountered and documented difficulties in the implementation of the decentralized structure. | UN | 85 - وقد جابهت الإدارة ووثقت صعابا في تنفيذ الهيكل اللامركزي. |
A recent management study conducted by a major international consulting firm has helped the organization to embark on a process of further adapting its managerial processes to refine its ability to support this decentralized structure. | UN | وساعدت دراسة إدارية حديثة أجرتها شركة دولية استشارية كبرى هذه المنظمة على الانخراط في عملية لتحقيق المزيد من التكيف لعملياتها الادارية لصقل قدرتها على دعم هذا الهيكل اللامركزي. |
A recent management study conducted by a major international consulting firm has helped the organization to embark on a process of further adapting its managerial processes to refine its ability to support this decentralized structure. | UN | وساعدت دراسة إدارية حديثة أجرتها شركة دولية استشارية كبرى هذه المنظمة على الانخراط في عملية لتحقيق المزيد من التكيف لعملياتها الادارية لصقل قدرتها على دعم هذا الهيكل اللامركزي. |
The decentralized structure of FAO reinforces and facilitates the permeation of TCDC in practically all spheres of the organization's activities. | UN | وإن الهيكل اللامركزي للمنظمة يعزز ويسهل نفاذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عمليا إلى جميع مجالات أنشطة المنظمة. |
A decentralized structure fosters distributed implementation and support by a larger number of diverse organizations operating at global, regional and national levels. | UN | أما الهيكل اللامركزي فيُرجِّح تنفيذاً ودعماً متفرعين يتولاهما عدد كبير من منظمات شتى تعمل على المستوى العالمي والإقليمي والوطني. |
Consistency in practices and principles within the expanded decentralized structure | UN | ألف - الاتساق في الممارسات والمبادئ ضمن الهيكل اللامركزي الموسع |