"الهيكل المقترح" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed structure
        
    • structure proposed
        
    • proposed architecture
        
    • suggested structure
        
    It was not clear what share of resources would be allocated to that element under the proposed structure. UN وقال إن الحصة التي ستخصص من الموارد لهذا العنصر في إطار الهيكل المقترح مسألة غير واضحة.
    The proposed structure reflects resources required for the Joint Chief Mediator to carry out his programme of work. UN ويعكس الهيكل المقترح الموارد اللازمة لكبير الوسطاء المشترك لتنفيذ برنامج عمله.
    To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a Consultant to run the Unit. UN ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها.
    The report also outlines the proposed structure and requisite resources for BINUCA. UN كما يبيِّن التقرير الهيكل المقترح والموارد اللازمة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. UN فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة.
    The resulting proposed structure would enable the service to provide the requisite support for the trial activities. UN ومن شأن الهيكل المقترح الناتج عن ذلك أن يمكن الدائرة من توفير الدعم اللازم ﻷنشطة المحاكمة.
    With the exception of the titles of the articles and amendments to make references to paragraphs or articles consistent with the new proposed structure, no changes have been made to the text. UN ولم تجر تغييرات في النص سوى عناوين المواد وتعديلات لجعل الاشارات الى الفقرات أو المواد متفقة مع الهيكل المقترح الجديد.
    At its current session, the Commission would consider a document setting out the proposed structure of the guide. UN وستنظر اللجنة، في دورتها الحالية، في وثيقة تحدد الهيكل المقترح للدليل.
    In the proposed structure of the Office, the existing internal audit functions will be consolidated into one division headed by a director based in New York. UN وفي الهيكل المقترح للمكتب فإن مهام المراجعة الداخلية المتبعة حاليا للحسابات سيتم توحيدها ضمن شعبة واحدة تعمل برئاسة مدير يتخذ مقره في نيويورك.
    See annex II for the proposed structure of OIOS. UN انظر المرفق الثاني للاطلاع على الهيكل المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, the proposed structure will be the result of a compromise between ideal staffing levels and national resources. UN غير أن الهيكل المقترح هو نتيجة الموافقة بين هذا العدد الأمثل والموارد الوطنية.
    A. proposed structure of the United Nations Logistics Base UN ألف - الهيكل المقترح لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    However, regarding the various segments of the proposed structure, my delegation would like to emphasize the notion of balance. UN ومع ذلك، بالنسبة لمختلف أجزاء الهيكل المقترح يود وفدي أن يركّز على مفهوم التوازن.
    The proposed structure of the organs of the Court, together with the corresponding administrative arrangements, is discussed in Part One of the present document. UN ويناقش الجزء الأول من هذه الوثيقة الهيكل المقترح لأجهزة المحكمة، والترتيبات الإدارية المقابلة لها.
    proposed structure of reports consisting of a common core document and a treaty-specific document UN الهيكل المقترح لتقارير تتألف من وثيقة أساسية موحدة
    proposed structure for an overarching policy strategy presented by the President UN ألف - الهيكل المقترح لاستراتيجية جامعة للسياسات مقدم من الرئيسة
    In general, the Advisory Committee finds the proposed structure to be fragmented and top-heavy. UN وبصفة عامة، ترى اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح مجزأ ومتضخم القمة.
    The Committee was informed that the proposed structure would allow the office of the Executive Secretary to focus on a high-level political and representational role rather than day-to-day managerial administrative and logistical support. UN وأُبلغت اللجنة بأن الهيكل المقترح من شأنه أن يمكنّ مكتب الأمين التنفيذي من التركيز على أداء دور سياسي وتمثيلي رفيع المستوى بدلا من تقديم الدعم والإداري واللوجستي التنظيمي بشكل يومي.
    The structure proposed would allow the Peacekeeping Operations Support Service to adequately manage all its functional responsibilities and to accomplish the goals and objectives. UN وسيسمح الهيكل المقترح للدائرة بإدارة مسؤولياتها التنفيذية بكفاية وببلوغ الغايات والأهداف.
    The proposed architecture would ensure that these measures are undertaken with the benefit of proper risk analysis, as detailed in the following section. UN ومن شأن الهيكل المقترح أن يكفل اتخاذ هذه التدابير، مع الاستفادة من تحليل مناسب للمخاطر على النحو المفصل في الفرع التالي.
    Reservations were expressed about any changes that would fundamentally amend the suggested structure of the Model Law. UN وأبديت تحفظات بشأن أي تغييرات من شأنها تعديل الهيكل المقترح للقانون النموذجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus