"الوئام بين الأعراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • racial harmony
        
    • inter-racial harmony
        
    • inter-ethnic harmony
        
    43. As a multiracial, multilingual and multi-religious society, Singapore recognizes the importance of maintaining and fostering racial harmony. UN ٤٣ - إن سنغافورة، باعتبارها مجتمعا متعدد الأعراق واللغات والأديان، تسلّم بأهمية حفظ وتعزيز الوئام بين الأعراق.
    He calls upon all those in positions of leadership to lead the way in promoting racial harmony and mutual understanding and on all Cambodians to refrain from treating others with violence for any reason, particularly for reasons based on race. UN ويناشد جميع من هم في مواقع القيادة أخذ زمام المبادرة للتشجيع على الوئام بين الأعراق والتفاهم المتبادل، وكذلك جميع الكمبوديين الامتناع عن التعامل مع الآخرين بالعنف أياً كانت الأسباب، لا سيما تلك القائمة على أساس عرقي.
    He reiterates the key role of sport in promoting cultural diversity, tolerance and harmony and recommends that States take advantage of such events to promote racial harmony. UN ويجدد تأكيد الدور الرئيسي الذي تضطلع به الرياضة في تعزيز التنوع الثقافي والتسامح والوئام ويوصي الدول بانتهاز هذين الحدثين لتعزيز الوئام بين الأعراق.
    Efforts have been largely devoted to achieving inter-racial harmony, and equitable socio-economic development, while taking into account individual human rights and fundamental freedoms. UN وقد كرست الجهود إلى حد بعيد لتحقيق الوئام بين الأعراق والتنمية الاجتماعية الاقتصادية العادلة، مع مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأفراد.
    We shall do everything within our power to preserve such values as inter-ethnic harmony and the diversity of the cultures and customs of each of the nationalities that make up the people of Kazakhstan. UN وسنبذل قصارى جهدنا للحفاظ على قيم الوئام بين اﻷعراق وتنوع ثقافات وعادات كل قومية من القوميات التي يتكون منها شعب كازاخستان.
    racial harmony and religious tolerance UN الوئام بين الأعراق والتسامح الديني
    Yet, the legitimate goal of searching for racial harmony may have created some blind spots in the measures pursued by the Government and may in fact, and to a certain extent, have further marginalized certain ethnic minorities. UN ومع ذلك، قد يكون الهدف المشروع المتمثل في السعي إلى تحقيق الوئام بين الأعراق قد أحدث بقعاً عمياء في التدابير التي تتبعها الحكومة وربما يكون قد أدى بالفعل، إلى حد ما، إلى زيادة تهميش بعض الأقليات الإثنية.
    10. Mr. Powles (New Zealand) said that New Zealand was committed to the elimination of racism and racial discrimination in all its forms, and to the promotion of racial harmony both domestically and internationally. UN 10 - السيد باولز (نيوزيلندا): قال إن بلده تعهد بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري بجميع أشكاله وبتعزيز الوئام بين الأعراق على الصعيدين الداخلي والدولي.
    In this regard, numerous measures have been taken to combat these scourges and promote social cohesion, religious tolerance and what is referred to as " racial harmony " . UN وفي هذا الشأن، تم اتخاذ العديد من التدابير لمكافحة هذه الآفات وتقوية التماسك الاجتماعي والتسامح الديني وما يُعرف ﺑ " الوئام بين الأعراق " .
    A 2006 ILO report noted that Malaysia has managed to reduce the incidence of poverty drastically and to lessen inequalities in income and education while achieving rapid economic growth and maintaining racial harmony. UN 57- أشار تقرير لمنظمة العمل الدولية صدر عام 2006 إلى أن ماليزيا نجحت في الحد من انتشار الفقر بشكل مثير والتخفيف من التفاوتات في الدخل والتعليم وفي الوقت نفسه تحقيق نمو اقتصادي سريع والحفاظ على الوئام بين الأعراق(125).
    700. Malaysia reiterated that its efforts to secure the protection and promotion of human rights had been very much focused on achieving inter-racial harmony in society and equitable socio-economic development. UN 700- وكررت ماليزيا أن جهودها الرامية إلى كفالة حماية وتعزيز حقوق الإنسان ركزت بشدة على تحقيق الوئام بين الأعراق في المجتمع والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المتكافئة.
    We shall do everything possible to preserve such values as inter-ethnic harmony and the multiplicity of cultures and customs of the various ethnic groups making up the people of Kazakhstan. UN وسنبذل قصارى جهودنا لصون قيم مثل الوئام بين اﻷعراق وتعدد الثقافات والعادات لدى مختلف المجموعات العرقية التي يتألف منها شعب كازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus