"الواجبة التطبيق عند النظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • applicable to the consideration of
        
    • applicable in the consideration
        
    Mr. Chen's deprivation of liberty thus falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن حرمان السيد شين من حريته يقع ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Mohamed Al Khanfari Al Qahtani is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN محمد الخنفري القحطاني، من حريتهم هو إجراء تعسفي، لكونه يتعارض مع أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Youssef Mahmoud Chaabane is arbitrary, being in contravention of the provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان يوسف محمود شعبان من حريته هو إجراء تعسفي، لأنه يخالف أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Hu Shigen is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد هو شيجين من حريته هو إجراء تعسفي يتعارض مع أحكام المادتين 9 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Carmen Julia Arias Iglesias is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز كارمن خوليا ارياس إغليسياس هو احتجاز تعسفي، ﻷنه يتعارض مع المواد ٩ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Channy Cheam is arbitrary being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد تشاني تشيم من حريته هو إجراء تعسفي يتعارض مع أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Mr. Mohammed Abbou is arbitrary, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to both of which instruments the Tunisian Republic is a party, and falls under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد محمد عبّو هو إجراء تعسفي. حيث إنه يتعارض مع أحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتونس طرف فيهما، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Peng Ming is arbitrary, being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد بينغ مينغ من حريته هو حرمان تعسفي ولتعارضه مع المادتين 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    On the basis of the above information, the Working Group concludes that the detention of Mr. Abdul Jaber al-Kubaisi is of an arbitrary character, being in contravention of article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN تأسيساً على المعلومات السابقة، يخلص الفريق العامل إلى أن احتجاز السيد عبد الجبار الكبيسي لـه طابع تعسفي ويتعارض مع المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Ms. Su Su Nway is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيدة سو سو نوآي تعسفي ويشكل انتهاكاً للمواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويدخل في إطار الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Ms. Rahmanpour is arbitrary as being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيدة رحمانبور من الحرية تعسفي لأنه يخالف المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Ryad Hamoud Al-Darrar is arbitrary, as being in contravention of articles 9, 10, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد رياض ضرار الحمود من حريته تعسفي لأنه يخالف المواد 9 و10 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وهو يندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Naim El Haj is arbitrary, being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد الحاج من الحرية تعسفي إذ إنه يخالف أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Arash Sigarchi is arbitrary, being in contravention of article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد أراش سيغارشي من حريته هو إجراء تعسفي، لأنه ينتهك المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Saddam Hussein is arbitrary, being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political rights to which Iraq and the United States are parties, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد صدام حسين من الحرية إجراء تعسفي، لأنه يخالف المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي انضم إليه العراق والولايات المتحدة كطرفين، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Thus, Mr. Atangana's deprivation of liberty between 12 May and 3 July 1997 is arbitrary and falls under category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وبناء على ذلك، يشكّل سلب السيد أتانغانا حريته بين 12 أيار/مايو 1997 و3 تموز/يوليه 1997 أمراً تعسفياً، ويندرج ضمن الفئة الأولى من المعايير الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    These non-contested actions and omissions on the part of the Saudi authorities contravene articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and fall within categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN وهذه الأفعال والتقصير بصورة لا جدال فيها من جانب السلطات السعودية تتعارض مع المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Al-Samhi is arbitrary, being in violation of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falling within categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد السمحي من حريته هو حرمان تعسفي، إذ ينتهك المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    52. Thus, the deprivation of liberty of Mr. Pavlov, Mr. Bessonov and Mr. Genashilkin falls into category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN 52- ويندرج حرمان السيد بافلوف والسيد بيسونوف والسيد غيناشيلكين في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Cu Huy Ha Vu is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is a party, and falling within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد كو هوي ها فو من حريته هو حرمان تعسفي، ويشكل انتهاكاً للمادتين 9 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي أصبحت فييت نام طرفاً فيه، إذ يندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    (b) The detention of Sylvestre Ningaba and Dominique Domero between July 1994 and 2 September 1995, when they were handed over to the Burundian authorities, is declared to be arbitrary being manifestly no longer linked to any legal basis and falling within category I of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )ب( يعلن الفريق أن احتجاز سلفستر ننغايا ودومينيك دوميرو في الفترة ما بين تموز/يوليه ٤٩٩١ و٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وهو تاريخ تسليمهم إلى السلطات في بوروندي تعسفي ﻷنه لا يمكن على ما يبدو إسناده إلى أي أساس قانوني ويندرج في الفئة اﻷولى من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المطروحة أمام الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus