"الواجب اتخاذها على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be taken at the
        
    On the basis of the outcome, the Commission should consider action to be taken at the national and multilateral levels, in cooperation with indigenous and local communities. UN وعلى أساس هذه المحصلة، ينبغي أن تنظر اللجنة في الاجراءات الواجب اتخاذها على المستويين الوطني والمتعدد الأطراف، بالتعاون مع مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية.
    B. Further actions to be taken at the national level UN باء - الإجراءات المستقبلية الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني
    C. Actions to be taken at the international level UN جيم - الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الدولي
    C. Actions to be taken at the international level UN جيم - الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الدولي
    These national plans serve to clarify and specify the actions that need to be taken at the national level to achieve education for all. UN وتساعد هذه المخططات الوطنية على توضيح وتحديد اﻹجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    In Kenya, a UNIDO project will help the Government and the private sector to prioritize actions to be taken at the policy, institutional and enterprise levels. UN وفي كينيا، سيساعد مشروع لليونيدو الحكومة والقطاع الخاص على تحديد أولويات الاجراءات الواجب اتخاذها على صُعد السياسات العامة والمؤسسات والمنشآت.
    These provided guidance for action to be taken at the national and local levels, in cooperation with indigenous and local communities. UN وقُدمت توجيهات تتعلق بالاجراءات الواجب اتخاذها على المستويين الوطني والمحلي، بالتعاون مع مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية.
    D. Actions to be taken at the national and international levels UN دال - الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي
    D. Actions to be taken at the national and international levels UN دال - الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي
    D. Actions to be taken at the national and international level UN دال - الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي
    A. Actions to be taken at the international level 122 — 128 34 UN ألف- الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الدولي 122-128 39
    A. Actions to be taken at the international level UN ألف- الإجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الدولي
    The Declaration, provides for cooperation, within Europe and internationally, in respect of prevention, investigation, legal action and appropriate assistance and support, and for a range of activities to be taken at the national level. UN وباﻹضافة إلى التعاون اﻷوروبي والدولي الذي ينص عليه هذا الاعلان في مجال الوقاية والتحقيق ورفع الدعاوى وتقديم المساعدة والدعم المناسبين، ينص أيضا على مجموعة من اﻹجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني.
    The observer for Egypt said that the Working Group must stay focused on the victims, that is, people of African descent and measures to be taken at the national level to improve their daily lives in health, education, technology, housing and access to justice. UN وقال المراقب عن مصر إنه يجب على الفريق العامل أن يستمر في التركيز على الضحايا، أي السكان المنحدرين من أصل أفريقي والتدابير الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني لتحسين حياتهم اليومية في مجالات الصحة والتعليم والتكنولوجيا والإسكان والوصول إلى العدالة.
    We do not underestimate the complexities of reconciling state sovereignty, commercial and trade freedoms and civil liberty considerations with steps that need to be taken at the global level to mitigate and prevent the harm done by the illicit trade in light weapons. UN ونحن لا نقلل من شأن تعقيدات التوفيق بين سيادة الدولة وحريات الاتجار والتجارة واعتبارات الحرية المدنية وبين الخطوات الواجب اتخاذها على المستوى العالمي لتقليل ومنع الضرر الذي يجلبه الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة.
    4. In its section B, the International Framework of Action identified, inter alia, policy measures to be taken at the national level. UN ٤ - وفي الفرع باء من إطار العمل الدولي، حدد اﻹطار جملة أمور من بينها تدابير السياسة العامة الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني.
    The Pretoria Memorandum identified priority needs of the region that could be addressed by using space technology, and specified actions to be taken at the national and regional levels in order to take advantage of the usefulness of space science and technology in the economic and social development of the region. UN وحددت مذكرة بريتوريا الاحتياجات ذات اﻷولوية للمنطقة والتي يمكن تلبيتها باستخدام تكنولوجيا الفضاء، وعينت اﻹجراءات الواجب اتخاذها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي للانتفاع بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة.
    15. Considerable discussion took place on further actions to be taken at the national, regional and multilateral levels to enhance the role of foreign direct investment and transnational corporations in economic development. UN ١٥ - وجرى قدر كبير من النقاش بشأن اﻹجراءات اﻹضافية الواجب اتخاذها على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف في سبيل تعزيز دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية في التنمية الاقتصادية.
    (c) Racist and xenophobic propaganda through computer and electronic networks: measures to be taken at the national and international levels; UN )ج( الدعايــة العنصرية والقائمــة على كراهية اﻷجانب عن طريق الشبكات الحاسوبية والالكترونية: التدابير الواجب اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي؛
    28. Another question deliberated at the Working Group was the need to concretize the action to be taken at the national level in pursuance of the obligations of States in the context of the actions taken by the international community, i.e. international financial institutions and agencies, donor countries and other Governments as well as multinational corporations. UN 28- وأجرى الفريق العامل مداولات بشأن مسألة أخرى هي ضرورة تجسيد التدابير الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني تجسيداً عملياً تنفيذاً لالتزامات الدول في سياق الإجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي، أي المؤسسات والوكالات المالية الدولية، والبلدان المانحة، والحكومات الأخرى والشركات المتعددة الجنسيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus