Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. | UN | وتتضمن الواردات الزراعية الرئيسية الأسماك المجمدة ودقيق القمح ومنتجات الألبان والأرز. |
agricultural imports remained relatively static, with their import value declining by only 3 per cent. | UN | و ظلت الواردات الزراعية ثابتة نسبيا مع انخفاض قيمة الواردات منها بنسبة لا تزيد عن 3 في المائة. |
:: Reduced access to fertilizers and other agricultural imports appears to have affected productivity and yields. | UN | :: ويبدو أنه كان لتقلص إمكانيات الحصول على الأسمدة وغيرها من الواردات الزراعية أثر على الإنتاجية والمحاصيل. |
Cereals account for around 2 per cent of total imports; other significant agricultural imports include rice and corn. | UN | وتشكل الحبوب نسبة 2 في المائة تقريباً من إجمالي الواردات، كما تشمل الواردات الزراعية قدراً كبيراً من الأرز والذرة. |
Major agricultural imports include wheat, sugar and vegetable and animal fats. | UN | وتشمل الواردات الزراعية الرئيسية القمح والسكر والدهون النباتية والحيوانية. |
In 1990, agricultural imports were estimated at $110 million, over 90 per cent of which came from Israel. | UN | وفي عام ٠٩٩١، قُدﱢرت قيمة الواردات الزراعية بمبلغ ٠١١ ملايين دولار، جاء أكثر من ٠٩ في المائة منها من اسرائيل. |
As just mentioned, this is already reflected in the composition of China's agricultural imports, and also in India's, although to a smaller extent. | UN | وكما ذكرنا للتو، فقد تجلى ذلك في تكوين الواردات الزراعية في الصين، وكذلك في الهند، ولكن إلى مدى أقل. |
Restrictions on agricultural imports would have the greatest impact on the most vulnerable countries. | UN | ولابد أن يكون للقيود المفروضة على الواردات الزراعية أكبر تأثير على البلدان الأكثر تعرضاً. |
CBP also provides special canine teams for detecting dangerous agricultural imports. | UN | وتشمل أنشطة الدعم التي تضطلع بها إدارة الجمارك وحماية الحدود أفرقة مزودة بالكلاب للكشف عن الواردات الزراعية الخطيرة. |
Expressed as a percentage of total agricultural imports, that amounted to 9 per cent for the European Community, 6 per cent for the United States and 2 per cent for Japan. | UN | وهذه النسب، معبرا عنها كنسب مئوية من الواردات الزراعية الكلية، تصل إلى ٩ في المائة للجماعة اﻷوروبية، و ٦ في المائة للولايات المتحدة، و ٢ في المائة لليابان. |
agricultural imports registered a slight increase of 0.6 per cent and reached US$ 14.4 billion (see table). | UN | وسجلت الواردات الزراعية زيادة طفيفة قدرها ٠,٦ فـي المائة فبلغت ١٤,٤ بليون دولار مـن دولارات الولايــات المتحــدة. |
Excluding intra-EU trade, they accounted for 60 per cent of agricultural imports. | UN | وباستثناء التجارة داخل الاتحاد اﻷوروبي، شكلت هذه البلدان ٠٦ في المائة من الواردات الزراعية. |
In 2009, United States agriculture exports accounted for $671 million, or 44 per cent, of Cuba's total agricultural imports. | UN | ففي عام 2009، بلغت قيمة الصادرات الزراعية من الولايات المتحدة إلى كوبا 671 مليون دولار، أي 44 في المائة من مجمل الواردات الزراعية لكوبا. |
Removing or lowering import barriers and other limits on agricultural imports has taken away the ability of developing countries to manage the inflow of agricultural imports. | UN | ولقد أدت إزالة أو خفض عوائق الاستيراد والقيود الأخرى المفروضة على الواردات الزراعية إلى جعل البلدان النامية غير قادرة على إدارة تدفق الواردات الزراعية. |
4. Export and import trends in Cuba were unchanged in 2006 from the previous year, except as concerns agricultural imports from the United States. | UN | 4 - ولم تتغير اتجاهات كوبا فيما يتعلق بالتصدير والاستيراد خلال عام 2006 عن العام السابق، باستثناء الواردات الزراعية من الولايات المتحدة. |
In particular, barriers in developed countries to agricultural imports are a significant restriction on the exports of some developing countries, limiting their development opportunities. | UN | وبصفة خاصة، يلاحظ أن الحواجز القائمة في البلدان المتقدمة النمو في مواجهة الواردات الزراعية تشكل تقييدا كبيرا لصادرات بعض البلدان النامية، بحيث تحد من فرصها الإنمائية. |
Moreover, since barriers to agricultural imports have been abolished or dramatically reduced in most developing countries, producers in these countries are facing increased competition from imports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى أن الحواجز القائمة أمام الواردات الزراعية قد أُزيلت أو خُفضت بشدة في معظم البلدان النامية، فقد أصبح المنتجون فيها يواجهون منافسة متزايدة من الواردات. |
Sri Lanka's total food imports account for almost 90% of all agricultural imports, while food products account for less than 20% of agricultural exports. | UN | وتستأثر مجموع الواردات الغذائية لسري لانكا بنسبة تناهز 90 في المائة من جميع الواردات الزراعية. بينما تستأثر المنتجات الغذائية بنسبة تقل عن 20 في المائة من الصادرات الزراعية. |
∙ Get the level and dispersion of bound tariffs on agricultural imports of high-income countries down substantially, for example, to the applied average tariff rates for manufactured goods. | UN | تخفيض مستوى ودرجة تشتت التعريفات المجمدة المفروضة على الواردات الزراعية للبلدان ذات الدخل المرتفع، تخفيضاً كبيراً، وذلك على سبيل المثال لتصل إلى متوسط معدلات التعريفات المطبقة بالنسبة للسلع المصنعة. |
They pay a devastating cost when developed countries impose trade barriers on agricultural imports and subsidize agricultural exports. | UN | ويتحملون تكلفة مدمرة عندما تفرض البلدان المتقدمة النمو حواجز تجارية على الواردات الزراعية وتقدم إعانات لصادراتها الزراعية. |