"الواردة فيه بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained therein concerning
        
    • contained therein regarding
        
    • contained therein on
        
    • contained therein for
        
    6. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its third session 9/ and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٦ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثالثة والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    9. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its eighth session and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٩ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثامنة والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its fifth session and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٨ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الخامسة والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    65. In its resolution 1999/67 of 16 December 1999, the Economic and Social Council welcomed the report of the Committee on its first session, the views contained therein regarding the criteria for the identification of the least developed countries and the recognition that vulnerability should be explicitly taken into account in the identification criteria for the least developed countries. UN 65 - ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/67 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999 بتقرير اللجنة عن دورتها الأولى، وبالآراء الواردة فيه بشأن معايير تحديد أقل البلدان نموا والاعتراف بأن الضعف ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار صراحة في معايير تحديد أقل البلدان نموا.
    In its resolution 1999/67 of 16 December 1999, the Economic and Social Council welcomed the report of the Committee for Development Policy on its first session, the views contained therein regarding the criteria for the identification of the least developed countries and the recognition that vulnerability should be explicitly taken into account in the identification criteria for the least developed countries. UN وفي قراره 1999/67 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الأولى، وبالآراء الواردة فيه بشأن معايير تحديد أقل البلدان نموا والاعتراف بأن الضعف ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار صراحة في معايير تحديد أقل البلدان نموا.
    (hereinafter referred to as " the report of the SecretaryGeneral " ) and the recommendations contained therein on the arrangements for following up EUFOR Chad/Central African Republic at the end of its mandate, UN ) (المشار إليه فيما يلي بـ " تقرير الأمين العام " ) والتوصيات الواردة فيه بشأن الترتيبات المتعلقة بمتابعة عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عند انتهاء ولايتها،
    Having examined the report of the SecretaryGeneral of 29 April 2010 and the recommendations contained therein for the modalities of the future presence of the Mission, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010() والتوصيات الواردة فيه بشأن ترتيبات وجود البعثة في المستقبل،
    16. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict;Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 41 (A/51/41), chap. I, sect. C.1. UN ١٦ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح)٢٤(؛ )٢١( اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٧٥، اﻷعداد ٩٧٠-٩٧٣.
    9. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its eighth session 7/ and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٩ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثامنة)٧( والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    16. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict;Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 41 (A/51/41), chap. I, sect. C. 1. UN ٦١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح)١١(؛ )٨( اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٥٧، اﻷرقام ٠٧٩-٣٧٩.
    " 1. Approves the further report of the Secretary-General dated 3 March 1992 (S/23671) and the recommendations contained therein concerning the operational plan for United Nations observation of the elections and the enlargement of UNAVEM II; UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام اللاحق المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/23671) والتوصيات الواردة فيه بشأن الخطة التنفيذية لقيام اﻷمم المتحدة بمراقبة الانتخابات وتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا؛
    6. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its third session 4/ and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٦ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثالثة)٤( والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    Noting the report of the second International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (E/CN.4/1994/45 and Add.1) and in particular the recommendations contained therein concerning children, and the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child concerning the elimination of sexual exploitation and trafficking of children, UN واذ تلاحظ تقرير حلقة التدارس الدولية الثانية بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان )E/CN.4/1994/45 وAdd.1( ولا سيما التوصيات الواردة فيه بشأن اﻷطفال، ومشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن القضاء على الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاتجار بهم،
    1. Welcomes with appreciation the report of the Secretary-General of 10 January 1994 and agrees with the proposals contained therein concerning the mandate and size of UNOMSA, including the proposals for the coordination of the activities of the international observers provided by the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union as well as those provided by any other intergovernmental organizations or Governments; UN ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ويوافق على الاقتراحات الواردة فيه بشأن ولاية وحجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، بما في ذلك الاقتراحات الداعية الى تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين ستقدمهم منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي بالاضافة الى أولئك الذين ستقدمهم أية منظمات حكومية دولية أو حكومات أخرى؛
    " 1. Welcomes the report of the Committee for Development Policy on its fourth session,1 the views contained therein regarding the criteria for the identification of the least developed countries and the recognition of the importance of ensuring smooth transition for graduating countries; " 2. UN " 1 - يرحب بتقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الرابعة(1)، وبالآراء الواردة فيه بشأن معايير تحديد أقل البلدان نموا والاعتراف بأهمية كفالة عملية انتقالية ميسّرة للبلدان التي تُرفع من قائمة أقل البلدان نموا؛
    " 1. Welcomes the report of the Committee for Development Policy on its fourth session,1 the views contained therein regarding the criteria for the identification of the least developed countries and the recognition of the importance of ensuring smooth transition for graduating countries; " 2. UN " 1 - يرحب بتقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الرابعة(1)، وبالآراء الواردة فيه بشأن معايير تحديد أقل البلدان نموا والاعتراف بأهمية كفالة عملية انتقالية ميسّرة للبلدان التي تُرفع من قائمة أقل البلدان نموا؛
    1. Takes note of the report of the Committee for Development Policy on its fourth session,139 the views contained therein regarding the criteria for the identification of the least developed countries and the recognition of the importance of ensuring smooth transition for graduating countries; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الرابعة(139)، وبالآراء الواردة فيه بشأن معايير تحديد أقل البلدان نموا والاعتراف بأهمية كفالة عملية انتقالية ميسّرة للبلدان التي تُرفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Despite full sympathy for the thrust of the draft resolution, the reference to that gathering in the current text obliged my delegation, while joining the consensus, to disassociate itself from the paragraph contained therein on the so-called Nuclear Security Summit. UN وعلى الرغم من التعاطف الكامل مع مضمون مشروع القرار، فقد أرغمت الإشارة إلى ذلك التجمّع في النص الحالي لمشروع القرار وفد بلدي الذي أيد توافق الآراء على أن ينأى بنفسه عن الفقرة الواردة فيه بشأن ما يسمى مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Having examined the report of the SecretaryGeneral of 12 September 2008 and the recommendations contained therein on the arrangements for following up EUFOR Chad/Central African Republic at the end of its mandate, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2008() والتوصيات الواردة فيه بشأن ترتيبات متابعة عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عند انتهاء ولايتها،
    Taking note of the report of the Secretary-General on " Preventive Diplomacy: Delivering Results " (S/2011/552) and the recommendations contained therein on steps to maximize the prospects of success in United Nations preventive diplomacy efforts, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552) وبالتوصيات الواردة فيه بشأن الخطوات المتخذة للاستفادة إلى أقصى حد من فرص نجاح جهود الدبلوماسية الوقائية التي تبذلها الأمم المتحدة،
    and the recommendations contained therein for continued action on the political, security and recovery tracks by the transitional federal institutions with the support of the international community, UN ) وبالتوصيات الواردة فيه بشأن مواصلة المؤسسات الاتحادية الانتقالية، بدعم من المجتمع الدولي، العمل على الصعيدين السياسي والأمني وعلى مسار الإنعاش،
    and the recommendations contained therein for continued action on the political, security and recovery tracks by the Transitional Federal Government, with the support of the international community, UN ) وبالتوصيات الواردة فيه بشأن مواصلة الحكومة الاتحادية الانتقالية، بدعم من المجتمع الدولي، العمل على المسارين السياسي والأمني ومسار الإنعاش،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus