In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential | UN | وفي هذا السياق، من الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة |
In this context, establishing a verification mechanism similar to that under article III of the Treaty is essential. | UN | وفي هذا السياق، فمن الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
In this context, establishing a verification mechanism similar to that under article III of the Treaty is essential. | UN | وفي هذا السياق، فمن الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
See comments under article 12, below. | UN | انظر التعليقات الواردة في إطار المادة ١٢، أدناه. |
See comments under article 3, above. | UN | انظر التعليقات الواردة في إطار المادة ٣، أعلاه. |
See also comments under article 3, above. | UN | انظر أيضا التعليقات الواردة في إطار المادة ٣ أعلاه. |
For more information, reference is made to the information mentioned under article 7 of this report; | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى البيانات الواردة في إطار المادة 7 من هذا التقرير؛ |
From the forgone, it is clear that a lot needs to be done to fulfill the obligations under article 5. | UN | ومن الواضح مما سلف أنه يلزم القيام بالكثير للوفاء بالالتزامات الواردة في إطار المادة 5. |
A suggestion to relocate paragraph 123J to the remarks under article 6 was not supported. | UN | وقُدِّم اقتراح بأن تُنقل الفقرة 123 ياء إلى الملاحظات الواردة في إطار المادة 6، لكن هذا الاقتراح لم يلق تأييدا. |
The Committee hoped that in the future the State party would comply with its obligations under article 9 of the Convention. | UN | وتأمل اللجنة أن تتقيد الدولة الطرف مستقبلا بالالتزامات الواردة في إطار المادة ٩ من الاتفاقية. |
The information under article 7 examines the representation of women in publicly elected bodies and in the senior civil service. | UN | وتتناول المعلومات الواردة في إطار المادة 7 تمثيل المرأة في الهيئات التي يتم فيها اختيار الأعضاء من خلال الانتخابات العامة، وفي المناصب العليا من الخدمة المدنية. |
The information under article 10 focuses on developments in education and under article 12 on developments in health care. A. Article 7: Women in political and public life | UN | أما المعلومات الواردة في إطار المادة 10 فتركز على التطورات في مجال التعليم، وفي إطار المادة 12 على التطورات في مجال الرعاية الصحية. |
14. See comments under article 1 of the Convention. | UN | 14- يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 1 من الاتفاقية. |
For modes of responsibility associated with an enforced disappearance constituting a crime against humanity, reference is made to the comments under article 5 of the Convention. | UN | وفيما يخص المسؤولية الجنائية المرتبطة بحالات الاختفاء القسري التي تشكل جريمة ضد الإنسانية، يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية. |
87. See comments under article 5 of the Convention. | UN | 86- يرجى الإشارة إلى التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية. |
317. See the comments under article 14 of the Convention. | UN | 317- يشار إلى التعليقات الواردة في إطار المادة 14 من الاتفاقية. |
92. The costed Action Plan detailed under article 16 provides the framework for turning the strategies into action. | UN | 92- وتوفر خطة العمل المحسوبة التكاليف الواردة في إطار المادة 16 إطاراً لتحويل الاستراتيجيات إلى إجراءات عملية. |
Reference is made to the initial report under the Covenant, and to updated information provided under article 13 above. | UN | 591- يرجى الرجوع إلى التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، وإلى المعلومات الحديثة العهد الواردة في إطار المادة 13 أعلاه. |
The initial comments under article 6 apply here. | UN | 735- تنطبق هنا التعليقات الأوّلية الواردة في إطار المادة 6. |
Consideration of information received under article 20 of the Convention [5] | UN | النظر في المعلومات الواردة في إطار المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[ |