That is the key to the success of any efforts to give concrete expression to the commitments contained in the Millennium Declaration. | UN | وهذا هو مفتاح النجاح لأي جهد يبذل من أجل إعطاء تعبير ملموس للالتزامات الواردة في إعلان الألفية. |
In his road map the Secretary-General has comprehensively dwelt upon the issues contained in the Millennium Declaration. | UN | وقد أمعن الأمين العام في دليله التفصيلي النظر بصورة شاملة في المسائل الواردة في إعلان الألفية. |
Affirming the importance of intensifying cooperation between the countries of the region in order to realize the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, by 2015, | UN | وإذ يؤكد أهمية تكثيف التعاون فيما بين بلدان المنطقة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، |
The substantial eradication of poverty, in fact, is what the development goals of the Millennium Declaration all boil down to. | UN | ذلك أن الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية تنحصر في نهاية المطاف في القضاء بدرجة ملموسة على الفقر. |
Striking achievements have been made in implementing the goals set out in the Millennium Declaration. | UN | وأُحرزت إنجازات بارزة في تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
Contributions of the functional commissions towards the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | ثانيا - مساهمات اللجان الفنية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
Linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
This report concludes that full implementation of the Programme of Action will significantly contribute to the achievement of the universally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | وينتهي هذا التقرير إلى استنتاج مفاده أن التنفيذ التام لبرنامج العمل سيسهم بدرجة ملموسة في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
The Programme of Action contains 30 internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | ويتضمن برنامج العمل 30 هدفا إنمائيا متفقا عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
The report also provides an overview of the Division's contribution in achieving the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | كما يُلقي التقرير نظرة عامة على مساهمة الشعبة في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية. |
It will also help to achieve the development goals contained in the Millennium Declaration. | UN | كما أنه سيساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية. |
It gave renewed impetus to the bold vision for humanity contained in the Millennium Declaration of 2000. | UN | وقد منح زخما جديدا للرؤية الجريئة لمستقبل الإنسانية الواردة في إعلان الألفية لعام 2000. |
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية |
In the twenty-first century, therefore, the Economic and Social Council must have, as the outcome document states, a more focused agenda built around the major themes contained in the Millennium Declaration. | UN | وبالتالي لا بـد، في القرن الحادي والعشرين، أن يحظى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما تنص الوثيقة الختامية، بجدول أعمال أكثر تركيزا يـُـبـنـى حول المواضيع الرئيسية الواردة في إعلان الألفية. |
Such an approach was a condition for progress towards the goals contained in the Millennium Declaration. | UN | ومثل هذا النهج هو شرط لإحراز تقدم نحو الغايات الواردة في إعلان الألفية. |
At the core of the new development agenda are the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | ففي صلب خطة التنمية الجديدة توجد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
On their part, African countries continue to take steps towards fulfilling the goals of the Millennium Declaration. | UN | وتستمر البلدان الأفريقية من جانبها، في اتخاذ خطوات صوب بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
24-Mar-06 Thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration | UN | التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
In our view, the objectives set out in the Millennium Declaration can be achieved by 2015. | UN | ونرى أنه يمكن تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015. |
We also firmly believe that all Member States have a collective responsibility to implement the commitments set forth in the Millennium Declaration. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن هناك مسؤولية جماعية تقع على عاتق جميع الدول الأعضاء عن تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية. |
Their contribution to the achievement of the international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, has often been stressed. | UN | وكثيراً ما تم التشديد على مساهمة هذه الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة. |
As the report recalls, many of the goals set in the Millennium Declaration have been with us for years. They are well known. | UN | ومثلما يذكر التقرير، فان العديد من الأهداف الواردة في إعلان الألفية ما زالت ترافقنا منذ سنين، وهي معروفة جيداً. |
The objectives embodied in the Millennium Declaration appear as a distant aspiration. | UN | فالأهداف الواردة في إعلان الألفية تبدو كمطمح بعيد المنال. |
I trust that in that same spirit we shall be able to beginning from this session to give effect to the guidelines enshrined in the Millennium Declaration adopted last week. | UN | وبهذه الروح، أرجو أن نتمكن بدأ بهذه الدورة من تنفيذ المبادئ التوجيهية الواردة في إعلان الألفية الذي اعتمد الأسبوع الماضي. |
As addressed in previous reports, legally binding obligations and political commitments such as those set out in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals highlight the shared international responsibility for poverty reduction. | UN | وكما تناولت ذلك تقارير سابقة، فإن الواجبات الملزمة قانوناً والالتزامات السياسية من قبيل تلك الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية تبرز المسؤولية الدولية المشتركة في عملية الحد من الفقر. |
The International Conference, to be held at Monterrey, should open up the possibility of taking specific practical action to honour the commitments made in the Millennium Declaration. | UN | إن مؤتمر مونتري يجب أن يفتح السبيل الذي يؤدي إلى التكريس المنسق للتعهدات الواردة في إعلان الألفية. |
To this end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration, will be taken into account. | UN | ولتحقيق ذلك، ستراعى المبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
In order to achieve the Goals outlined in the Millennium Declaration by 2015, globalization must be humanized. | UN | لقد أصبح إضفاء الطابع الإنساني على العولمة أمراً ضرورياً لبلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية لعام 2015. |
It was therefore important to reaffirm the political will expressed in the Millennium Declaration adopted in September 2000. | UN | ومن ثم فإنه يتعين إعادة تأكيد الإرادة السياسية الواردة في إعلان الألفية الصادر في أيلول/سبتمبر 2000. |
ICT can make a tangible and early difference in the lives of hundreds of millions of people around the world, if they are used to promote the development goals of the United Nations Millennium Declaration. | UN | ويمكن أن تحدث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تأثيرا ملموسا وواضحا في حياة مئات الملايين من الناس في أرجاء العالم، إذا استخدمت لتعزيز أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة. |