"الواردة في التقرير السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in the annual report
        
    • provided in the annual report
        
    • from the annual report
        
    • reported in the annual report
        
    • in the annual report of
        
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Addendum 1. This addendum contains revised and updated information further to the information provided in the annual report of the Secretary-General (A/49/484). UN ١ - هذه الاضافة تنقح وتكمل بعض المعلومات الواردة في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة (A/49/484).
    In compliance with Board decision IDB.29/Dec.7, reports on recent evaluation activities carried out, thereby supplementing the information provided in the annual report 2005. UN عملا بمقرر المجلس م ت ص-29/م-7، تُبلِّغ هذه الوثيقة عن أنشطة التقييم التي نُفِّذت مؤخّراً، فتُكمِّل بذلك المعلومات الواردة في التقرير السنوي عن عام 2005.
    Urges UNDP to address in a timely manner the findings and recommendations from the annual report on evaluation, with a view towards improving programme performance, effectiveness and efficiency; UN 2 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير السنوي عن التقييم في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    71. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 71 - وتقدم الفقرات التالية أدناه موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    We also appreciate certain changes which have been introduced in order to make the information contained in the annual report more easily accessible. UN ونحن نقدر أيضا بعض التغييرات التي أدخلت لتيسير الرجوع إلى المعلومات الواردة في التقرير السنوي.
    We share the views on these matters contained in the annual report of the Secretary-General. UN وإننا نتشاطر اﻵراء بشأن هذه المسائل الواردة في التقرير السنوي لﻷمين العام.
    * Bimonthly meetings with the General Inspectorate of the Haitian National Police on the implementation of the Haitian National Police strategic development plan, including follow-up to recommendations contained in the annual report UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي
    According to figures contained in the annual report of the Ministry of Justice, the justice sector received US$ 9 million in 2011, which amounts to a paltry 0.36 per cent of the national budget. UN وبحسب الأرقام الواردة في التقرير السنوي الصادر عن وزارة العدل، تلقى قطاع العدالة مبلغ 9 ملايين دولار أمريكي في عام 2011، وهو ما لا يتجاوز نسبة 0.36 في المائة من الميزانية الوطنية.
    99. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 99 - وتقدم الفقرات التالية موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    One delegation expressed its view that the regional reports contained in the annual report should put the activities of UNDP into the context of activities being undertaken by other development partners. UN وعبﱠر وفد عن رأيه بأن تضع التقارير اﻹقليمية الواردة في التقرير السنوي أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها من جانب شركاء التنمية اﻵخرين.
    I wish to thank the Director General of the IAEA, Mr. ElBaradei, for the statement he has just made, which supplements the information contained in the annual report. UN وأود أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد البرادعي، على البيان الذي أدلى به منذ قليل، والذي تضمن معلومات تستكمل تلك الواردة في التقرير السنوي.
    Supplements information provided in the annual report 2000 (IDB.24/2, chap. V.E and appendix B, and IDB.24/2/Add.1); UN فهي تكمل المعلومـات الواردة في التقرير السنوي 2000 (IDB.24/2، الفصل الخامس- هاء، التذييل باء، وIDB.24/2/Add.1)؛
    5. The Advisory Committee notes the detailed information provided in the annual report on procurement reform activities and progress achieved thus far (A/62/525). UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات المفصلة الواردة في التقرير السنوي المتعلق بأنشطة إصلاح نظام الشراء والتقدم المحرز حتى موعد صدور التقرير (A/62/525).
    6. Takes note of the information on technical assistance and capacity-building provided in the annual report of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to make available to the public, through its reports and website, on the basis of the request for technical cooperation and capacity building submitted by the State concerned, information on: UN 6- يحيط علماً بالمعلومات عن التعاون التقني وبناء القدرات الواردة في التقرير السنوي للمفوضية، ويشجعها على أن تتيح للجمهور عموماً، عبر تقاريرها وموقعها على الإنترنت، وعلى أساس طلب التعاون التقني وبناء القدرات المقدم من الدولة المعنية، معلومات تتعلق بما يلي:
    Urges UNDP to address in a timely manner the findings and recommendations from the annual report on evaluation, with a view towards improving programme performance, effectiveness and efficiency; UN ٢ - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير السنوي عن التقييم في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛
    The Deputy Executive Director (Management), UNFPA, assured Member States that many change management processes reported in the annual report of the Executive Director addressed those processes considered high audit risk. UN 124 - وأكدت نائبة المدير التنفيذي (الشؤون الإدارية) لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للدول الأعضاء أن كثيرا من عمليات إدارة التغيير الواردة في التقرير السنوي للمدير التنفيذي تتناول العمليات التي تعتبر عالية المخاطر فيما يتعلق بمراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus