In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. | UN | وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2. |
Mr. RIVAS POSADA said that, in the first sentence of the Spanish version, the words " de supervisión " should be deleted. | UN | 52- السيد ريفاس بوسادا قال إنه ينبغي حذف عبارة " de supervision " الواردة في الجملة الأولى من النص الإسباني. |
The ambiguous word " general " in the first sentence and the word " all " in the second sentence should be deleted. | UN | وقال إنه ينبغي حذف كلمة " العامة " الغامضة الواردة في الجملة الأولى وكلمة " جميع " الواردة في الجملة الثانية. |
" no issue concerning " . The Working Group agreed with the recommendation in footnote 6 of A/CN.9/WG.V/WP.107 that the word " prove " in the first sentence of | UN | 35- وأبدى الفريق العامل موافقته على التوصية الواردة في الحاشية 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.107 بأن تحذف كلمة " يُثبت " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة |
Mr. KÄLIN said that he agreed with Ms. Wedgwood's proposal to replace the word " everyone " by " anyone " in the first sentence. | UN | 30- السيد كالين قال إنه يوافق على اقتراح السيدة ودجوود بالاستعاضة عن كلمة " everyone " بكلمة " anyone " الواردة في الجملة الأولى. |
82. Mr. Bhagwati drew attention to the phrase " mandate given to the Committee under the Covenant " in the first sentence. | UN | 82 - السيد باغواتي: وجه الانتباه إلى عبارة " الولاية الممنوحة للجنة بموجب العهد " الواردة في الجملة الأولى. |
He was reluctant to delete any reference to guidelines that might be adopted and therefore proposed that the words " for the decorous and dignified conduct of the proceedings " should be inserted after the word " adopted " in the first sentence. | UN | 19- وقال إنه متردد في حذف أي إشارة إلى المبادئ التوجيهية التي قد تعتمد ومن ثمّ فإنه يقترح إدراج عبارة " من أجل سير المداولات على نحو لائق ومحترم " بعد كلمة " المعتمدة " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence of subparagraph 4, the word " spread " should be replaced with the word " proliferation " . | UN | واقترح الاستعاضة عن كلمة " spread " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة الفرعية 4 بكلمة " proliferation " . |
The view was expressed that the second sentence of draft article 19, paragraph 6 was redundant, since it merely restated the rule set forth in the first sentence of that paragraph. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجملة الثانية من الفقرة 6 من مشروع المادة 19 نافلة لأنها تعيد النص على القاعدة ذاتها الواردة في الجملة الأولى من تلك الفقرة فحسب. |
in the first sentence, after the words " conflict prevention and resolution " , insert the words " through peaceful means " . | UN | تضاف عبارة " بالوسائل السلمية " بعد عبارة " منع وتسوية المنازعات " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, delete the words " the Centre for International Crime Prevention " . | UN | تحذف عبارة " مركز منع الجريمة الدولية " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, after the words " island developing countries " , insert the words " transit developing countries " . | UN | تدرج عبارة " وبلدان العبور النامية " بعد العبارة " والبلدان الجزرية النامية " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, after the words " conflict prevention and resolution " , insert the words " through peaceful means " . | UN | تضاف عبارة " بالوسائل السلمية " بعد عبارة " منع وتسوية المنازعات " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, delete the words " the Centre for International Crime Prevention " . | UN | تحذف عبارة " مركز منع الجريمة الدولية " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, after the words " island developing countries " , insert the words " transit developing countries " . | UN | تدرج عبارة " وبلدان العبور النامية " بعد العبارة " والبلدان الجزرية النامية " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, after the word " provide " , insert the words " upon the request of Member States " . | UN | تدرج عبارة " بناء على طلب الدول الأعضاء " بعد عبارة " سيوفر الفرع " الواردة في الجملة الأولى. |
in the first sentence, after the word " strategies " , insert the words " when appropriate " . | UN | تدرج عبارة " عند الاقتضاء " بعد عبارة " استراتيجيات إقليمية " الواردة في الجملة الأولى. |
On that basis, it was decided that language along the lines of that contained in the first sentence of paragraph 3 of article 97 of the United Nations Sales Convention should be included in paragraph 4. | UN | وبناء على ذلك تقرر أن تدرج في الفقرة 4 صيغة على نسق الصيغة الواردة في الجملة الأولى من الفقرة 3 من المادة 97 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع. |
11. Ms. Chanet said that the meaning of the word " normal " in the first sentence was not clear. | UN | 11 - السيدة شانيه: قالت إن معنى كلمة " normal " الواردة في الجملة الأولى غير واضح. |
18. One delegation suggested adding threats to national security to the list appearing in the first sentence of the first paragraph. | UN | 18- واقترح وفد إضافة تهديد الأمن القومي إلى قائمة الأسباب الواردة في الجملة الأولى من الفقرة 1. |
He proposed deleting " inexorable " from the first sentence. | UN | واقترح حذف كلمة " جوهرية " الواردة في الجملة الأولى. |