He also hoped that States would give due consideration to the wider recommendations contained in chapter V of the report. | UN | وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير. |
Work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention was to be encouraged and emphasis was to be placed on effective financial investigations. | UN | وينبغي تشجيع الجهود المتصلة بالتدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية مع الاهتمام بالتحقيقات المالية الفعّالة. |
Work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention was to be encouraged and emphasis was to be placed on effective financial investigations. | UN | 7- وينبغي تشجيع الجهود المتصلة بالتدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية مع الاهتمام بالتحقيقات المالية الفعالة. |
25. Urges States parties to consider the use of the tools set out in chapter V of the Convention when resolving cases involving offences outlined in the Convention, including transnational bribery; | UN | 25- يحثّ الدول الأطراف على النظر في استخدام الأدوات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية عند تسوية قضايا تتعلق بجرائم واردة في الاتفاقية، ومنها الرشوة عبر الحدود الوطنية؛ |
39. Lastly, the requests for exemption under Article 19 of the Charter set out in chapter V of the report of the Committee on Contributions should be given favourable consideration. | UN | 39 - واختتمت كلمتها قائلة إنه ينبغي النظر بإيجابية إلى الطلبات المتعلقة بالإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق الواردة في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات. |
iii. The above concept, which is fully consistent with Articles 29, 43 and 44 of the Charter, also respects all articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. | UN | `3 ' المفهوم الوارد أعلاه، الذي يتوافق توافقا تاما مع المواد 29 و 43 و 44 من الميثاق، يحترم أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق، والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته. |
Government policymakers throughout the international community are faced with the same lack of reliable information on how to make operational the asset recovery provisions set forth in chapter V of the Convention. | UN | ويواجه مقرّرو السياسات الحكومية في المجتمع الدولي بأسره نفس النقص في المعلومات التي يمكن الاعتداد بها عن كيفية تطبيق أحكام استرداد الموجودات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية. |
Consistent with the aforementioned positions, the Heads of State or Government stressed in particular the implementation of the provisions on asset recovery contained in chapter V of the UN Convention against Corruption, which require Member States to return assets obtained through corruption. | UN | 280- وطبقا للمواقف المذكورة آنفا، أكد رؤساء الدول والحكومات بوجه خاص على تنفيذ الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول الواردة في الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تلزم الدول الأعضاء بإعادة الأصول المتحصل عليها عن طريق الفساد. |
The Working Group has also recommended that such institutions should be involved in the development of cumulative knowledge on asset recovery, encouraged the work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention and placed emphasis on effective financial investigations. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضاً بإشراك هذه المؤسسات في تنمية المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات؛ كما شجَّع على الاضطلاع بأعمال بشأن التدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية وشدّد على أهمية التحقيقات المالية الفعَّالة. |
The Working Group recommended to include such institutions in the development of cumulative knowledge on asset recovery; it also encouraged the work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention and placed emphasis on effective financial investigations. | UN | وأوصى الفريق العامل بإشراك هذه المؤسسات في اكتساب المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات؛ كما شجَّع على الاضطلاع بأعمال بشأن التدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية وشدّد على أهمية التحقيقات المالية الفعّالة. |
The Working Group recommended the inclusion of such institutions in the development of cumulative knowledge on asset recovery; it also encouraged the work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention and placed emphasis on effective financial investigations. | UN | وأوصى الفريق العامل بإشراك هذه المؤسسات في تنمية المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات؛ كما شجَّع على الاضطلاع بأعمال بشأن التدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية وشدّد على أهمية التحقيقات المالية الفعّالة. |
The Working Group recommended to include such institutions in the development of cumulative knowledge on asset recovery; it also encouraged the work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention and placed emphasis on effective financial investigations. | UN | وأوصى الفريق العامل بإشراك هذه المؤسسات في تنمية المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات؛ كما شجَّع على الاضطلاع بأعمال بشأن التدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية وشدّد على أهمية التحقيقات المالية الفعَّالة. |
In its resolution 58/268, the Assembly endorsed the conclusion and recommendations of the Committee on JIU, as contained in chapter V of its report (A/58/16). | UN | وأيدت الجمعية، بقرارها 58/268، استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن وحدة التفتيش المشتركة بالصيغة الواردة في الفصل الخامس من تقريرها (A/58/16). |
Consistent with the aforementioned positions, the Ministers stressed in particular the implementation of the provisions on asset recovery contained in chapter V of the UN Convention against Corruption, which require Member States to return assets obtained through corruption. | UN | 230- وطبقا للمواقف المذكورة آنفا، أكد الوزراء بوجه خاص على تنفيذ الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول الواردة في الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تلزم الدول الأعضاء بإعادة الأصول المتحصل عليها عن طريق الفساد. |
The Argentine Republic notes that present references to evaluation omit any reference to the need to strengthen the family in the framework of the population and development policies set out in chapter V of the Programme of Action, despite the fact that the family has a fundamental role to play in the development process, being the basic unit of society. | UN | وتلاحظ الجمهورية اﻷرجنتينية أن اﻹشارات الحالية إلى التقييم تُغفل أية إشارة إلى الحاجة إلى تقوية اﻷسرة في إطار سياسات السكان والتنمية الواردة في الفصل الخامس من برنامج العمل، على الرغم من أن لﻷسرة دورا أساسيا تلعبه في عملية التنمية، إذ أنها الوحدة اﻷساسية في المجتمع. |
To that end, within its mandate as set out in chapter V of the Platform and other intergovernmental decisions, the subprogramme will build on its nodal position within the Organization to promote mainstreaming of gender concerns, reflecting a rights-based approach centred on equality between women and men. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سيعتمد البرنامج الفرعي، في حدود ولايته الواردة في الفصل الخامس من المنهاج والمقررات الحكومية الدولية اﻷخرى، على وضعه المترابط داخل المنظومة لتشجيع إدماج المشاغل المتعلقة بنوع الجنس في التيار الرئيسي، بشكل يعكس نهجا يقوم على الحقوق ويرتكز على المساواة بين المرأة والرجل. |
61. Suggestions have been made by at least one multilateral lending institution that it might be useful to review the need and conditions of use of some of the " alternative methods of procurement " set out in chapter V of the UNCITRAL Model Procurement Law. | UN | 61- قدّمت واحدة على الأقل من مؤسسات الإقراض المتعددة الأطراف اقتراحات مؤداها أنه قد يكون من المفيد إعادة النظر في الحاجة إلى استخدام بعض " أساليب الاشتراء البديلة " الواردة في الفصل الخامس من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء وشروط هذا الاستخدام. |
Reaffirming the commitment of States parties, and determined to give effect to the obligations set out in chapter V of the Convention in order to prevent, detect, deter and recover in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, | UN | وإذ يؤكّد مجدَّداً التزام الدول الأطراف، وتصميماً منه على تنفيذ الالتزامات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل القيام على نحو أكثر فعالية بمنع التحويل الدولي لعائدات الجريمة وكشفه وردعه واسترداد الموجودات المحوَّلة وتعزيز التعاون الدولي على استردادها، |
Determined to give effect to the obligations set out in chapter V of the Convention in order to prevent, detect and deter in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, | UN | وإصراراً منه على تنفيذ الالتزامات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل القيام على نحو أكثر فعالية بمنع وكشف وردع عمليات التحويل الدولي لعائدات الجرائم، وعلى تعزيز التعاون الدولي على استرداد الموجودات، |
Welcoming the commitment of States parties, and determined to give effect to the obligations set out in chapter V of the Convention in order to prevent, detect, deter and recover in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, | UN | وإذ ترحب بالتزام الدول الأطراف، وتصميماً منها على تنفيذ الالتزامات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل القيام على نحو أكثر فعالية بمنع التحويل الدولي لعائدات الجريمة وكشفه وردعه واسترداد الموجودات المحوَّلة وتعزيز التعاون الدولي على استردادها، |
The management structure described above is fully consistent with Article 44 of the Charter of the United Nations which speaks of participation in the decisions of the Council concerning the employment of troops; it also respects all Articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. | UN | ويتوافق الهيكل الإداري الموصوف أعلاه توافقا تاما مع المادة 44 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على المشاركة في قرارات المجلس المتعلقة بنشر القوات؛ وهو يراعي أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته. |
At its second meeting, held in Vienna on 25 and 26 December 2008, the Working Group recommended that work on the preventive measures set forth in chapter V of the Convention be encouraged and that emphasis be placed on effective financial investigations. | UN | وأوصى الفريق العامل، في اجتماعه الثاني المنعقد في فيينا يومي 25 و26 كانون الأول/ ديسمبر 2008، بتشجيع الجهود المتصلة بالتدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية مع الاهتمام بالتحقيقات المالية الفعّالة. |