It also endorsed the recommendations contained in paragraphs 4 and 6 of the related report of the Advisory Committee. | UN | وهو يوافق كذلك على التوصيات الواردة في الفقرتين 4 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة. |
In that respect, his delegation supported the recommendations contained in paragraphs 47 and 48 of the report. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلده التوصيات الواردة في الفقرتين 47 و 48 من التقرير. |
96. The Committee took note of the information contained in paragraphs 63 and 64 concerning items 13 and 117. | UN | 96 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 63 و 64 المتعلقتين بالبندين 13 و 117. |
With regard to the specific recommendations as set out in paragraphs 79 and 80 of the report, Bulgaria would like to communicate the following: | UN | أما فيما يتعلق بالتوصيات المحددة الواردة في الفقرتين ٧٩ و ٨٠ من التقرير، فإن بلغاريا تود اﻹفادة بما يلي: |
As we discuss the implementation of R2P, we should maintain the parameters and the caveats that are contained in paragraphs 138 and 139. | UN | إننا إذ نناقش تنفيذ المسؤولية عن الحماية، علينا الإبقاء على المعايير والمحاذير الواردة في الفقرتين 138 و 139. |
The limitations provided in paragraph 3, however, may be superseded by the provisions contained in paragraphs 4 and 5. | UN | بيد أن القيود الواردة في الفقرة 3 ربما تنسخها الأحكام الواردة في الفقرتين 4 و 5. |
Note from the Chair: Parties may wish to consider whether to retain paragraph 5-6 above or keep paragraph 6 alone which referes to chapter II where the issues contained in paragraphs 5-6 are presented in full detail. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تودّ الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 5 و6 أعلاه أو الاحتفاظ بالفقرة 6 وحدها التي تحيل إلى الفصل الثاني الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 5 و6. |
Alternatively, it could assist with the recommendations contained in paragraphs 191 and 192 below. | UN | فيما يمكن أن يساعد أيضا على تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 191 و 192 أدناه. |
This could be done in the context of the requests contained in paragraphs 13 and 14 above. | UN | ويمكن القيام بذلك في سياق الطلبات الواردة في الفقرتين 13 و 14 أعلاه. |
After discussion, the Committee adopted the substance of draft article 2 as contained in paragraphs 23and 25 above. | UN | 28- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في الفقرتين 23 و25 أعلاه. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions contained in paragraphs 37 and 38 concerning observances and commemorative meetings. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاقتراحات الواردة في الفقرتين 37 و 38 المتصلتين بالاحتفالات والجلسات التذكارية. |
2. Endorses the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General of 24 February 1999 regarding the technical liquidation of MONUA; | UN | ٢ - يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٩ بشأن تصفية البعثة تقنيا؛ |
In view of the financial data contained in paragraphs 6 and 7 above, the Committee is of the opinion that an assessment in this case is not necessary at this stage. | UN | وبالنظر إلى البيانات المالية الواردة في الفقرتين 6 و 7 أعلاه، تعتقد اللجنة أنه في هذه الحالة ليس من الضروري قسمة المبلغ إلى أنصبة مقررة في هذه المرحلة. |
Her organization agreed with all the recommendations contained in paragraphs 114 and 115 on national execution. | UN | وتوافق منظمتها على جميع التوصيات الواردة في الفقرتين ١١٤ و ١١٥ المتعلقتين بالتنفيذ الوطني. |
In that connection his delegation would like to learn the views of ICSC on the recommendations of the Board contained in paragraphs 46 and 55 of its report. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفده معرفة آراء اللجنة بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرتين ٤٦ و ٥٥ من تقريره. |
Takes note of the decisions of the Commission contained in paragraphs 200 and 201 of its report;1 | UN | تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرتين ٢٠٠ و ٢٠١ من تقريرها، |
In that section, the Committee took note of the information set out in paragraphs 2 and 3. | UN | وفي ذلك الفرع أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3. |
The General Committee took note of the information set out in paragraphs 61 and 62. | UN | وقد أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 61 و 62. |
There was absolutely no need for the selectivity reflected in paragraphs 4 and 5. | UN | وأردف قائلاً أنه لم تكن هناك حاجة بالمرة للانتقائية الواردة في الفقرتين 4 و 5. |
Initial discussions have begun with the organization, hence the references made in paragraphs 9 and 10. | UN | وقد بدأت المناقشات الأولية مع المنظمة، وهو ما يفسر الإشارات إلى ذلك الواردة في الفقرتين 9 و 10. |
See the answer provided in paragraphs 9 and 11. | UN | انظر الإجابة الواردة في الفقرتين 9 و11 أعلاه. |
According to the figures given in paragraphs 18 and 95 of the report, the number of staff and the cost of the support services were clearly excessive. | UN | وحسب الأرقام الواردة في الفقرتين 18 و 95 من التقرير، فإن ملاك الموظفين وتكاليف خدمات الدعم يتسمان بإفراط واضح. |
3. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the activities described in paragraphs 1 and 2 above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; | UN | 3- يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و2 أعلاه، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
His Group supported the suggestions mentioned in paragraphs 32 and 33 of the report. | UN | وأضاف قائلا إن مجموعته تؤيد المقترحات الواردة في الفقرتين ٢٣ و٣٣ من التقرير. |
The evidence presented in support of this claim element is the same as that listed in paragraphs 51 and 52 above. | UN | 102- إن الأدلة المقدمة دعماً لهذا العنصر من عناصر المطالبة هي نفس الأدلة الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه. |
Lastly, under paragraph 5, States concerned should provide a reasonable time limit for the exercise of the rights set forth in paragraphs 1 and 2. | UN | وأخيرا، تنص الفقرة ٥ على أن الدول المعنية ينبغي أن تتيح مهلة معقولة لممارسة الحقوق الواردة في الفقرتين ١ و ٢. |
31. Also invites member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; | UN | 31 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛ |
The Advisory Committee notes the absence in the Secretary-General's report of essential information, such as that included in paragraphs 9 and 10 below, pertaining to the proposed donation to the Joint Integrated Units. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يشتمل على معلومات أساسية كتلك الواردة في الفقرتين 9 و 10 أدناه والمتعلقة بالتبرع المقترح تقديمه إلى الوحدات المتكاملة المشتركة. |
Accordingly, no additional conference servicing resources would be required with regard to the implementation of the provisions contained in operative paragraphs 6 and 7. | UN | وبناء عليه، لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لخدمات المؤتمرات فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرتين 6 و7 من منطوق القرار. |
However, the Committee believes that its comments enumerated in paragraphs 12 and 13 below need to be taken cognizance of. | UN | غير أن اللجنة ترى أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لتعليقاتها الواردة في الفقرتين 12 و13 أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (i) (ii) below applies. | UN | أما بالنسبة إلى الإيرادات الآتية من الأنصبة المقررة، فتنطبق عليها السياسة الواردة في الفقرتين `1 ' و `2 ' أدناه. |