| The fact that a large number of the provisions contained in resolutions adopted under the revitalization item had not been implemented could be taken as an indication that the process had generated a sufficient number of ideas. | UN | وقالت إن كون عدد كبير من الأحكام الواردة في القرارات المتخذة في إطار بند تنشيط أعمال الجمعية العامة إنما هو أمر يمكن اعتباره مؤشرا على أن العملية ولَّدت عددا من الأفكار لا بأس به. |
| The positions taken by Governments at the United Nations may therefore, in some cases, differ from those contained in resolutions that have been endorsed by their delegations to the IPU. | UN | وبالتالي، فإن المواقف التي تتخذها الحكومات في الأمم المتحدة قد تختلف في بعض الحالات عن تلك الواردة في القرارات التي صادقت عليها وفودها لدى الاتحاد البرلماني الدولي. |
| The fundamental characteristic of the operational activities contained in resolutions 44/211, 47/199 and 48/162 were reaffirmed. | UN | وقد أعيد التأكيد على السمات الرئيسية لﻷنشطة التنفيذية الواردة في القرارات ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ و ٤٨/١٦٢. |
| The same Customs officials reported that the provisions contained in the resolutions are too vague and imprecise to enable them to determine which goods should be considered subject to embargo and, therefore, subject to control. | UN | وأفاد مسؤولو الجمارك ذاتهم بأن الأحكام الواردة في القرارات تتسم بقدر كبير من الغموض وعدم الدقة مما يجعلها لا تسمح لهم بتحديد البضائع التي ينبغي أن تُعتبر مشمولة بالحظر، وبالتالي خاضعة للرقابة. |
| The Committee actively discharged its responsibilities outlined in resolution 1455 (2003), in addition to those set out in resolutions 1267 (1999), 1333 (2000) and 1390 (2002). | UN | ونشطت اللجنة للغاية في اضطلاعها بمسؤولياتها المحددة القرار 1455 (2003)، إضافة إلى المسؤوليات الواردة في القرارات 1267 (1999)، و 1333 (2000)، و1390 (2002). |
| These recommendations, and numerous others contained in resolutions from past sessions, provide ample material for initiating lasting reform. | UN | إن هذه التوصيات، والعديد من التوصيات الأخرى الواردة في القرارات التي اتخذت في دورات سابقة، تقدم مادة كافية لبدء الإصلاح الدائم. |
| 1. The present report is submitted pursuant to requests contained in resolutions 61/78, 61/83 and 61/85. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالطلبات الواردة في القرارات 61/78 و 61/83 و 61/85. |
| The present report is submitted to the General Assembly in compliance with its requests contained in resolutions 60/217, 60/218, 60/225 and 61/217. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة امتثالا لطلباتها الواردة في القرارات 60/217، و 60/218، و 60/225 و 61/217. |
| 66. There are no areas in Australia of incomplete implementation of the measures contained in resolutions 1267, 1333 and 1390. | UN | 66 - لا توجد في أستراليا مجالات لا يكتمل فيها تنفيذ التدابير الواردة في القرارات 1267 و 1333 و 1390. |
| 26. Urges all States to make available to the Committee information on the violation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 26 - يحث جميع الدول على أن توفر للجنة معلومات عن انتهاك التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998)؛ |
| 30. Further invites the Secretary-General to develop an information package and media campaign designed to educate the public at large on the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 30 - يدعو كذلك الأمين العام إلى إعداد مجموعة معلومات وحملة إعلامية بهدف تثقيف الجمهور بوجه عام بشأن التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛ |
| 26. Urges all States to make available to the Committee information on the violation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 26 - يحث جميع الدول على أن توفر للجنة معلومات عن انتهاك التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998)؛ |
| 30. Further invites the Secretary-General to develop an information package and media campaign designed to educate the public at large on the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 30 - يدعو كذلك الأمين العام إلى إعداد مجموعة معلومات وحملة إعلامية بهدف تثقيف الجمهور بوجه عام بشأن التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛ |
| 26. Urges all States to make available to the Committee information on the violation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 26 - يحث جميع الدول على أن توفر للجنة معلومات عن انتهاك التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998)؛ |
| 30. Further invites the Secretary-General to develop an information package and media campaign designed to educate the public at large on the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | 30 - يدعو كذلك الأمين العام إلى إعداد مجموعة معلومات وحملة إعلامية بهدف تثقيف الجمهور بوجه عام بشأن التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛ |
| The new text of paragraph 29 of that draft resolution requested that the Department of Public Information should be provided with an identification of all costs, including estimated man-hours and printing, publishing and material expenditures, arising from mandates contained in resolutions other than the annual resolution of the General Assembly as recommended by the Committee on Information. | UN | وفي الفقرة ٢٩ من مشروع القرار هذا، أدخل نص جديد يطلب فيه تزويد إدارة شؤون اﻹعلام بتحديد لجميع التكاليف، بما فيها تقديرات لساعات عمل الموظفين، ونفقات الطباعة والنشر والمواد الناشئة عن الولايات الواردة في القرارات خلاف القرار السنوي للجمعية العامة، وذلك حسبما أوصت به لجنة اﻹعلام. |
| There is an abiding interest in the recommendations contained in the resolutions and in their follow-up and faithful implementation. | UN | وهناك مصلحة ملزمة في التوصيات الواردة في القرارات وفي متابعة هذه التوصيات وتنفيذها الصادق. |
| Indeed, there is a lack of reference and attention to the normative provisions contained in the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | وبالفعل تنعدم الإشارة إلى الأحكام المعيارية الواردة في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة وينعدم الاهتمام بها. |
| In view of the foregoing, the Secretariat would prepare a comprehensive report taking into account all the requests contained in the resolutions referred to. | UN | وبالنظر إلى ما سبق، ستعد اﻷمانة العامة تقريرا شاملا يأخذ في الاعتبار جميع الطلبات الواردة في القرارات المشار اليها. |
| With regard to reporting by States on their implementation of all the relevant measures set out in resolutions 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008), by the end of the period under review, the Committee had received 91 reports under resolution 1737 (2006), 78 reports under resolution 1747 (2007) and 66 reports under resolution 1803 (2008). | UN | وفي ما يتعلق بتقديم أي دول تقارير بشأن تنفيذها لجميع التدابير ذات الصلة الواردة في القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008)، بحلول نهاية الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة 91 تقريراً بموجب القرار 1737 (2006)، و 78 تقريراً بموجب القرار 1747 (2007) و 66 تقريراً بموجب القرار 1803 (2008). |
| According to the reasons contained in the decisions which imposed and subsequently extended these measures, originally the surveillance was imposed with a view to establishing the author's identity and because he was considered a security threat to the State party. | UN | والأسباب الواردة في القرارات التي فرضت هذه التدابير ثم مددتها تفيد بأن الرقابة فرضت عليه بدايةً بهدف التحقق من هويته، ثم لأنه اعتُبر تهديداً للدولة الطرف. |
| The Panel is highly confident that the financial measures of the resolutions are in general being effectively implemented by major banks. | UN | والفريق على ثقة تامة بأن التدابير المالية الواردة في القرارات تنفَّذ بصورة فعالة على العموم من جانب أهم المصارف. |
| 29. The number of reports submitted to date provides only a partial picture regarding the implementation of the measures set out in the resolutions. | UN | 29 - ولا يقدم عدد التقارير المقدمة حتى الآن سوى صورة جزئية فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الواردة في القرارات. |