"الواردة في المرفق السادس" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in annex VI
        
    • provided in annex VI
        
    • shown in annex VI
        
    • reflected in Annex VI
        
    • laid down in Annex VI
        
    The activities are listed in the workplan contained in annex VI to the present note. UN والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    The Commission also approved the provisional agenda for its second session as contained in annex VI of its report. UN كما وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية بصيغته الواردة في المرفق السادس بتقريرها.
    38. Provision for this item is included under the start-up costs contained in annex VI. UN ٣٨ - الاعتماد اللازم لهذا البند مدرج ضمن تكاليف بدء التشغيل الواردة في المرفق السادس.
    The information provided in annex VI should indicate the nationality of the persons concerned. UN وينبغي أن تدل المعلومات الواردة في المرفق السادس على جنسية اﻷشخاص المعنيين.
    The Department should continue to refine the cost estimates shown in annex VI of the Secretary-General's report. UN وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    The results of the discussions were adopted by the Plenary in Decision IPBES/1/5 as reflected in Annex VI to this report. UN واعتمد الاجتماع العام نتائج المناقشات في مقرر المنبر 1/5 بصيغته الواردة في المرفق السادس لهذا التقرير.
    This conclusion was however subject to compliance with the particular requirements in sections 4, 5, 6 and 7 of the review report, as well as to the implementation of the provisions of Article 4(1) and the uniform principles laid down in Annex VI of Directive 91/414/EEC, for each methamidophos containing plant protection product for which Member States would grant or review the authorisation. UN بيد أن هذه الاستنتاج مرهون بالامتثال للشروط المحددة الواردة في الأجزاء 4 و5 و6 و7 من تقرير الاستعراض، ولتنفيذ أحكام المادة 4 (1) والمبادئ الموحدة الواردة في المرفق السادس من الأمر التوجيهي 91/414/EEC، فيما يخص كل منتج لوقاية النباتات يحتوي على الميثاميدوفوس يتعين على الدول الأعضاء منح إذن له أو استعراض الإذن الخاص به.
    68. Provision for all items of equipment to be acquired is included in the start-up costs contained in annex VI. UN ٨٦ - الاعتماد اللازم لجميع بنود المعدات التي سيتم شراؤها مدرج في تكاليف بدء العمليات الواردة في المرفق السادس.
    It functions in accordance with the relevant provisions of parts XI and XV of the Convention, the Statute of the Tribunal, as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal. II. Organization of the Tribunal UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، ووفقا للنظام الأساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية، ووفقا للائحة المحكمة.
    In response, Greece submitted the documentation dated 9 February 2007 contained in annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN 156- ورداً على ذلك، قدمت اليونان الوثيقة المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007 الواردة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3.
    The AWG-KP invited Parties to submit to the secretariat, by 4 May 2009, their further views on the issues contained in annex VI. It requested the secretariat to compile these views into a miscellaneous document. UN 56- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 4 أيار/مايو 2009، آراءها الإضافية بشأن القضايا الواردة في المرفق السادس. وطلب إلى الأمانة أن تجمِّع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    The Adaptation Fund Board, at its second meeting, adopted the document " Draft role and responsibilities of the Adaptation Fund Board " , as contained in annex VI. UN 14- اعتمد مجلس صندوق التكيف في جلسته الثانية الوثيقة المعنونة " مشروع دور مجلس صندوق التكيف ومسؤولياته " ، بصيغتها الواردة في المرفق السادس.
    In this regard, while the performance matrix contains some useful information, the Advisory Committee is of the view that the statistical data contained in annex VI should have been accompanied by a quantitative analysis focusing on the efficiency and cost-effectiveness of the Department's operations. UN وفي هذا الصدد، وفي حين أن مصفوفة الأداء تحتوي على بعض المعلومات المفيدة، فإن اللجنة الاستشارية ترى أنه كان ينبغي أن يرافق البيانات الإحصائية الواردة في المرفق السادس تحليلٌ كمي يركِّز على كفاءة عمليات الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة.
    8. The SCF also recommends that the COP, in providing initial guidance to the Green Climate Fund (GCF), take into consideration the elements of draft initial guidance to the GCF contained in annex VI. UN 8- وتوصي اللجنة الدائمة أيضاً مؤتمر الأطراف بأن يراعي عند تقديم التوجيهات الأولية إلى الصندوق الأخضر للمناخ عناصر مشروع التوجيهات الأولية المقدمة إلى الصندوق الواردة في المرفق السادس.
    It functions in accordance with the relevant provisions of Part XV and Part XI of the Convention, the Statute of the Tribunal (hereinafter " the Statute " ), as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal (hereinafter " the Rules " ). UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، وفي نظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقيـة (يشار إليه فيما يلي بـ " النظام الأساسي " )، ووفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي بـ " القواعد " ).
    It functions in accordance with the relevant provisions of Part XV and Part XI of the Convention, the Statute (hereinafter " the Statute " ), as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal (hereinafter " the Rules " ). UN وهي تعمل وفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي " بالقواعد " ) ونظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية (يشار إليه فيما يلي " بالنظام الأساسي " )، ووفقا للأحكام ذات الصلة من الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية.
    It functions in accordance with the relevant provisions of Part XV and Part XI of the Convention, the Statute of the Tribunal (hereinafter " the Statute " ), as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal (hereinafter " the Rules " ). UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، وفي نظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقيـة (يشار إليه فيما يلي بـ " النظام الأساسي " )، ووفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي بـ " القواعد " ).
    It functions in accordance with the relevant provisions of part XV and part XI of the Convention, the Statute of the Tribunal (hereinafter " the Statute " ), as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal (hereinafter " the Rules " ). UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجزء الخامس عشر والجزء الحادي عشر من الاتفاقية، ووفقا للنظام الأساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية (يشار إليه فيما يلي باسم " النظام الأساسي " )، ووفقا للائحة المحكمة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللائحة " ).
    It functions in accordance with the relevant provisions of Part XV and Part XI of the Convention, the Statute of the Tribunal ( " the Statute " ), as contained in annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal ( " the Rules " ). UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجـزء الخامس عشر والجزء الحادي عشر من الاتفاقية، وفي النظام الأساسي للمحكمة (يشار إليه فيما بعد باسم " النظام الأساسي " )، بصيغتـه الواردة في المرفق السادس للاتفاقيـة، ووفقا للائحة المحكمة (يشار إليها فيما بعد باسم " اللائحـة " ).
    In that regard, it examined the data shown in annex VI to the present document. UN وقامت، في هذا الصدد، بدراسة البيانات الواردة في المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    41. In addition to the financial contributions contained in Decision IPBES/1/5 as reflected in Annex VI to this report, the following countries also pledged financial support for 2013: Chile, China, Finland, Japan, Republic of Korea, New Zealand, Norway, South Africa, Sweden and Switzerland. UN 41 - وإضافة إلى المساهمات المالية المبينة في مقرر المنبر 1/5، بصيغته الواردة في المرفق السادس لهذا التقرير، تعهدت أيضا البلدان التالية بتقديم دعم مالي للمنبر عام 2013: جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والسويد وسويسرا وشيلي والصين وفنلندا والنرويج ونيوزيلندا واليابان.
    This conclusion was however subject to compliance with the particular requirements in sections 4, 5, 6 and 7 of the review report, as well as to the implementation of the provisions of Article 4(1) and the uniform principles laid down in Annex VI of Directive 91/414/EEC, for each methamidophos containing plant protection product for which Member States would grant or review the authorisation. UN بيد أن هذه الاستنتاج مرهون بالامتثال للشروط المحددة الواردة في الأجزاء 4 و5 و6 و7 من تقرير الاستعراض، ولتنفيذ أحكام المادة 4 (1) والمبادئ الموحدة الواردة في المرفق السادس من الأمر التوجيهي 91/414/EEC، فيما يخص كل منتج لوقاية النباتات يحتوي على الميثاميدوفوس يتعين على الدول الأعضاء منح إذن له أو استعراض الإذن الخاص به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus