"الواردة في تقرير مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in the report of the Office
        
    • of the report of the Office
        
    • the report of the Office of
        
    • contained in the report of the Bureau
        
    • provided in the report of the Office
        
    Report on the status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services UN تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    The Department of Peacekeeping Operations is currently in the process of implementing recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services. UN إدارة عمليات حفظ السلام هي الآن بصدد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    We have studied with interest the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services. UN ونحن درسنا باهتمام التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    1. The main findings and recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services were accepted by ECA. UN ١ - وافقت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على النتائج الرئيسية والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    Summary of informal discussion by the Working Group on Communications on the recommendation concerning the 1503 procedure contained in the report of the Bureau of the fiftyfourth session of the Commission on Human Rights UN موجز للمناقشات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المعني بالبلاغات بشأن التوصية المتعلقة بالإجراء 1503، الواردة في تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive audit of air travel activities and related practices UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    504. The Board shares the recommendations contained in the report of the Office of Audit and Investigations and underscores the need for UNDP to address the matters highlighted. UN 504 - ويتفق المجلس مع التوصيات الواردة في تقرير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ويشدد على ضرورة أن يتصدى البرنامج الإنمائي للأمور التي سُلّط عليها الضوء.
    Report of the Secretary-General on the findings, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the procurement process in the United Nations Angola Verification Mission UN تقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعـة حسابات عملية الشـراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    During 1998, the Centre went through a significant process of assessment and revitalization, in response to observations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services and in the four-nation assessment report. UN خلال عام ٨٩٩١ مر المركز بعملية تقييم مهمة استجابة للملاحظات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. وفي تقرير التقييم الرباعي.
    During 1998, the Centre went through a significant process of assessment and revitalization, in response to observations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services and in the four-nation assessment report. UN خلال عام ٨٩٩١ مر المركز بعملية تقييم مهمة استجابة للملاحظات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. وفي تقرير التقييم الرباعي.
    15. The Committee reviewed the recommendation contained in the report of the Office of Internal Oversight Services regarding the question of the merger. UN ١٥ - واستعرضت اللجنة التوصية الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مسألة الاندماج.
    " 2. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services " . UN " ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    The change management process took into account the comprehensive external evaluation of ITC and the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on ITC. UN وقد أخذت عملية إدارة التغيير في الاعتبار التقييم الخارجي الشامل للمركز إضافة إلى التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المركز.
    II. Recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services UN ثانيا - التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    In particular, stakeholders have been working to implement the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services concerning the management review of the appeals process at the United Nations (A/59/408). UN ويجدر بالإشارة على وجه الخصوص أن أصحاب المصلحة ما فتئوا يعملون على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض الإدارة لإجراءات الطعون في الأمم المتحدة (A/59/408).
    Report on the status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services (decision 20/38) UN تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية )المقرر ٢٠/٣٨(
    Having considered the report of the Executive Director on the status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services,70 UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية)٧٠(،
    " Noting also the comments provided by OLA at the opening of the thirty-fifth session of the Commission regarding the recommendation contained in the report of the Office of Internal Oversight Services, UN " وإذ تلاحظ أيضا التعليقات التي أبداها مكتب الشؤون القانونية في افتتاح الدورة الخامسة والثلاثين للجنة بخصوص التوصية الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية،
    1. The main findings and recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services were accepted by the Centre for Human Rights. UN ١ - قبِل مركز حقوق اﻹنسان النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    It also provides the status of implementation of the recommendations made in the report of the Office of Internal Oversight Services. UN كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Summary of informal discussion by the Working Group on Communications on the recommendation concerning the 1503 procedure contained in the report of the Bureau of the fiftyfourth session of the Commission on Human Rights UN موجز للمناقشات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المعني بالبلاغات بشأن التوصية المتعلقة بالإجراء 1503، الواردة في تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    The numbers reported in the troop-strength reports submitted by the Chief Military Personnel Officer for the payment of daily allowances to the troops did not match the troop-strength figures provided in the report of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ولم تتحقق الأعداد الواردة في تقارير قوام القوات، المقدمة من كبير موظفي شؤون الأفراد العسكريين، لدفع البدلات اليومية للقوات، مع الأرقام المتعلقة بقوام القوات، الواردة في تقرير مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus