"الواردة في مذكرة الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in the note by the Secretariat
        
    • contained in the note by secretariat
        
    • included in the note of the Secretariat
        
    • provided in the note by the Secretariat
        
    • contained in the secretariat's note
        
    The recommendations contained in the note by the Secretariat on the topic were welcomed. UN وأعرب عن الترحيب بالتوصيات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن الموضوع.
    The Working Group considered and adopted the draft decision on national classification and control measures for the import of wastes contained in Annex IX, as contained in the note by the Secretariat. UN 82 - وبحث الفريق العامل واعتمد مشروع المقرر بشأن التصنيف الوطني وتدابير الرقابة على واردات النفايات الواردة في المرفق التاسع، بصيغته الواردة في مذكرة الأمانة.
    Adopts the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices contained in the note by the Secretariat; UN 2 - يعتمد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في مذكرة الأمانة()؛
    The representatives took up the various issues under the item, based on the information contained in the note by secretariat on the functions and structures of bodies that might be established under the platform (UNEP/IPBES.MI/1/4). UN 33 - تناول الممثلون مختلف القضايا الواردة في إطار هذا البند مستندين في ذلك إلى المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن وظائف وهياكل الهيئات التي قد تُنشأ في إطار المنبر (UNEP/IPBES.MI/1/4).
    Agenda Item 2(b) - The note by the Secretariat to the 16th Meeting of the Parties on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade.B. Presentation on the information included in the note of the Secretariat to the Sixteenth Meeting of the Parties on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade UN باء - عرض يتناول المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن تبسيط تبادل المعلومات المتعلقة بالحد من الاتجار غير المشروع
    32. The Committee also took note of the information provided in the note by the Secretariat on limiting meeting duration (A/AC.172/2001/CRP.6). UN 32 - وأحاطت اللجنة علما كذلك بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن تحديد المدة التي تستغرقها الاجتماعاتA/AC.172/2001/CRP.6) ).
    20. The representatives considered various issues under the agenda item on the basis of the information contained in the note by the Secretariat on the draft policy and procedures for the admission of observers (IPBES/1/4). UN 20 - نظر الممثلون في العديد من المسائل المطروحة في إطار هذا البند من جدول الأعمال على أساس المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين (IPBES/1/4).
    Introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the background to the draft decision contained in the note by the Secretariat (UNEP/FAO/RC/COP.1/29). UN 40- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى خلفية مشروع المقرر الواردة في مذكرة الأمانة (UNEP/FAO/RC/COP.1/29).
    There was general agreement with the recommendations contained in the note by the Secretariat (UNEP/POPS/INC.7/19) on the timing and periodicity for reporting by the Parties pursuant to Article 15 of the Convention. UN وكان هناك اتفاق عام على التوصيات الواردة في مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/INC.7/19) بشأن توقيت وتواتر تقديم التقارير من الأطراف عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية.
    25. In their discussions about the way forward, delegations had expressed a general desire to focus on preparation of a draft resolution, bearing in mind the recommendations contained in the note by the Secretariat. UN 25 - وعن موضوع الطريق إلى الأمام، قالت الرئيسة إن الوفود أعربت أثناء مناقشاتها بشأن هذا الموضوع عن رغبة عامة في التركيز على إعداد مشروع قرار، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في مذكرة الأمانة العامة.
    At its second meeting, the enforcement branch took note of the information contained in the note by the Secretariat entitled " Eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol: initial eligibility " (document CC/EB/2/2007/2). UN 24- أحاط فرع الإنفاذ علماً في اجتماعه الثاني بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة المعنونة " شروط الأهلية بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول: الأهلية الأولية " (الوثيقة CC/EB/2/2007/2).
    (b) Identifying monitoring programmes that fulfil the criteria for contributing to the baseline data production, taking into account the updating of the information contained in the note by the Secretariat on existing human health and environment monitoring programmes (UNEP/POPS/COP.2/INF/10); UN (ب) تحديد برامج الرصد التي تفي بمعايير الإسهام في إنتاج بيانات خط الأساس، مع مراعاة تحديث المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن البرامج القائمة لرصد صحة الإنسان والبيئة (UNEP/POPS/COP.2/INF/10)؛
    (b) Identifying monitoring programmes that fulfil the criteria for contributing to the baseline data production, taking into account the updating of the information contained in the note by the Secretariat on existing human health and environment monitoring programmes (UNEP/POPS/COP.2/INF/10); UN (ب) تحديد برامج الرصد التي تفي بمعايير الإسهام في إنتاج بيانات خط الأساس، مع مراعاة تحديث المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن البرامج القائمة لرصد صحة الإنسان والبيئة (UNEP/POPS/COP.2/INF/10)؛
    One Committee member took the lead on updating the guide. During its ninth meeting, the Committee considered the information contained in the note by the Secretariat on the control system (UNEP/CHW/CC.9/15). UN 38 - وأخذت سيدة من أعضاء اللجنة بزمام المبادرة إلى تحديث المرشد إلى نظام التحكم، ونظرت اللجنة، أثناء اجتماعها التاسع، في المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن نظام التحكم (UNEP/CHW/CC.9/15).
    1. Takes note of the information contained in the note by the Secretariat on cooperation between the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the International Maritime Organization; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية؛()
    1. Welcomes the information contained in the note by the Secretariat on cooperation between the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the International Maritime Organization;[34] UN 1 - يرحب بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية()؛
    Takes note of the information contained in the note by the Secretariat on cooperation between the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the International Maritime Organization; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية؛()
    The representatives took up the various issues under the item, based on the information contained in the note by secretariat on the work programme of the platform (UNEP/IPBES.MI/1/7). UN 38 - تناول الممثلون مختلف القضايا الواردة في إطار هذا البند مستندين في ذلك إلى المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن برنامج عمل المنبر (UNEP/IPBES.MI/1/7).
    The representatives took up the various issues under the item, based on the information contained in the note by secretariat on the functions and operating principles of the platform (UNEP/IPBES.MI/1/3). UN 31 - تناول الممثلون مختلف القضايا الواردة في إطار هذا البند مستندين في ذلك إلى المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن الوظائف والمبادئ التشغيلية للمنبر (UNEP/IPBES.MI/1/3).
    Presentation onf the information included in the note of the Secretariat to the 16thSixteenth Meeting of the Parties on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade; UN (ب) عرض المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن تبسيط تبادل المعلومات المتعلقة بالحد من الاتجار غير المشروع؛
    214. The Commission welcomed the information provided in the note by the Secretariat and confirmed the usefulness of such cross-sectoral overview of activities from the viewpoint both of its coordination activities and of the information requirements of Member States. UN 214- وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة وأكدت جدوى ذلك العرض المجمل للأنشطة الشامل لمختلف القطاعات من وجهة نظر جهودها التنسيقية ومن زاوية احتياجات الدول الأعضاء من المعلومات.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus