"الواردة في مرفق ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in the annex to that
        
    • contained in the annex to the
        
    • set out in the annex to that
        
    • annexed to that
        
    • set forth in the annex to that
        
    On the basis of the 39 conclusions and recommendations contained in the annex to that resolution, six categories of core prevention activities were identified: UN واستنادا إلى التوصيات والاستنتاجات البالغ عددها 39 استنتاجا وتوصية الواردة في مرفق ذلك القرار، حُددت ست فئات أساسية لأنشطة منع نشوب الصراعات:
    Recalling also its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    'Recalling General Assembly resolution _ of _ 1996 on action against corruption in which the Assembly adopted the International Code of Conduct for Public Officials, contained in the annex to that resolution, UN ' وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة -----، المؤرخ - ١٩٩٦، المتعلق بإجراءات مكافحة الفساد الذي اعتمدت فيه الجمعية مدونة قواعد السلوك الدولية للموظفين العموميين، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling General Assembly resolution 45/158 of 18 December 1990, by which the Assembly adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, contained in the annex to the resolution, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٤/٨٥١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها،
    In decision SC-1/9, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants adopted the guidance to the financial mechanism set out in the annex to that decision. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في مقرره ا س - 1/9، توجيهات الآلية المالية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    1. The General Assembly, by its resolution 39/46, adopted and opened for signature, ratification and accession the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment contained in the annex to that resolution, and called upon all Governments to consider signing and ratifying the Convention as a matter of priority. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 39/46، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، ودعت جميع الحكومات إلى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية.
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    " Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN " إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    2. The COP decided that the CGE, in fulfilling its mandate, shall function in accordance with the revised terms of reference contained in the annex to that decision. UN 2- وقرّر مؤتمر الأطراف أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بوظائفه، في إطار تنفيذ ولايته، وفقاً للاختصاصات المنقحة الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    2. At its thirteenth session, the COP, by its decision 9/CP.13, adopted the amended New Delhi work programme as contained in the annex to that decision. UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، بموجب مقرره 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل بصيغته الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    Recalling its resolution 66/99 of 9 December 2011, in which it took note of and commended to the attention of Governments the articles on the effects of armed conflicts on treaties contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 66/99 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات،
    Recalling its resolution 66/100 of 9 December 2011, in which it took note of the articles on the responsibility of international organizations, contained in the annex to that resolution, and commended them to the attention of Governments and international organizations, UN إذ تشير إلى قراراها 66/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية،
    168. At its fifty—fourth session, the Commission, in resolution 1998/7, approved the text of the draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms, as contained in the annex to that resolution, and decided to consider the question at its fifty—fifth session. UN ٨٦١- أقرت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، في القرار ٨٩٩١/٧، نص مشروع اﻹعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً، بصيغته الواردة في مرفق ذلك القرار، وقررت النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Recalling General Assembly resolution 45/158 of 18 December 1990, by which the Assembly adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, contained in the annex to the resolution, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٤/٨٥١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها،
    Recalling General Assembly resolution 45/158 of 18 December 1990, by which the Assembly adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, contained in the annex to the resolution, UN وإذ تشير إلـى قـرار الجمعيــة العامــة ٥٤/٨٥١ المــؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الواردة في مرفق ذلك القرار، كما فتحت بابها للتوقيع والتصديق والانضمام،
    In its decision OEWG-9/1, the Working Group recommended that the Conference of the Parties at its twelfth meeting adopt the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration set out in the annex to that decision. UN وأوصى الفريق العامل المفتوح العضوية- 9/1 بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر خارطة طريق للعمل على تنفيذ اتفاقية كارتاخينا، وهي الخارطة الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, on the administration of juvenile justice, and the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annexed to that resolution, UN إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، بشأن ادارة قضاء اﻷحداث والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    In section II of that resolution, the Assembly decided that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to that resolution. UN وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus