Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Canada, European Union and Norway. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الأطراف المُبلّغة: كندا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: the European Union and Brazil. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين، وهما الاتحاد الأوروبي والبرازيل. |
The provisions contained in this annex shall become effective on 1 January 1995. | UN | تصبح اﻷحكام الواردة في هذا المرفق نافذة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
It is, however, an official guide published by the Secretary-General for the use of management and staff on the scope and application of the rules contained in this annex. | UN | بيد أن هذه الشروح دليل رسمي بشأن نطاق القواعد الواردة في هذا المرفق وانطباقها ينشره اﻷمين العام لتهتدي به اﻹدارة والموظفون. |
The executive board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not later than four months, review the proposed new methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
The management plan contained in the present annex was reviewed with all relevant parts of the United Nations system. | UN | وجرى استعراض الخطة اﻹدارية الواردة في هذا المرفق مع كافة اﻷجزاء المختصة بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
The tables contained in the present annex were largely compiled from official, published international sources by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | قام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بتجميع معظم بيانات الجداول الواردة في هذا المرفق من المصادر الرسمية الدولية المنشورة. |
The tables contained in the present annex were largely compiled from official, published international sources by the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | بيانات الجداول الواردة في هذا المرفق قام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بتجميع معظمها من المصادر الرسمية الدولية المنشورة. |
In addition, the proposals contained in the present annex would facilitate implementation of the proposals described above concerning a new system of recruitment, placement and promotion, and mobility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن شأن المقترحات الواردة في هذا المرفق أن تسهل تنفيذ المقترحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بنظام جديد للتوظيف والتنسيب والترقية والتنقل/الحراك الوظيفي. |
Similarly, the provisions of chapter I of the 100 series of the Staff Rules contained in the present annex are, for the most part, very general as they must apply to all staff appointed under the 100 series of the Staff Rules. | UN | وبالمثل، فإن أحكام الفصل اﻷول من المجموعة ٠٠١ من النظام اﻹداري للموظفين الواردة في هذا المرفق عامة جدا في معظمها ﻷنها يجب أن تنطبق على جميع الموظفين المعينين بموجب المجموعة ٠٠١ من النظام اﻹداري للموظفين. |
1. The procedures contained in the present annex are adopted solely to authorize the participation of organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | لما بين الدورات والمفتوح العضوية ١- تعتمد الاجراءات الواردة في هذا المرفق لمجرد أن يؤذن بمشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: the European Union and Brazil. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين، وهما الاتحاد الأوروبي والبرازيل. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Canada, European Union and Norway. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الأطراف المُبلّغة: كندا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Brazil and the European Union. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين، وهما الاتحاد الأوروبي والبرازيل. |
2. The secretariat will report to the Working Party on the implementation of the activities contained in this annex in 2001. | UN | 2- وستقدم الأمانة تقريراً إلى الفرقة العاملة حول تنفيذ الأنشطة الواردة في هذا المرفق في عام 2001. |
The Chair notes that the AWG-KP can make significant progress at this session on the issues contained in this annex. | UN | ويلاحظ الرئيس أنه بإمكان فريق الالتزامات الإضافية أن يُحرز خلال هذه الدورة تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالقضايا الواردة في هذا المرفق. |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex. | UN | (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not later than four months, review the proposed new methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي إن أمكن ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not more than four months later, review the proposed new baseline or monitoring methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وفي اجتماعه التالي إن أمكن ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not more than four months later, review the proposed new baseline or monitoring methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وإذا أمكن في اجتماعه التالي ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |