"الوارد بين قوسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • bracketed
        
    • in brackets
        
    • in parentheses
        
    • in parenthesis
        
    • in square brackets
        
    • between brackets
        
    The Drafting Committee had decided to refer the bracketed text of paragraph 2 to the Working Group of the Whole for a final decision. UN وقررت لجنة الصياغة إحالة نص الفقرة ٢، الوارد بين قوسين معقوفتين، إلى الفريق العامل الجامع للبت فيه بصورة نهائية.
    So one should delete that bracketed text. UN وينبغي أن نشطب النص الوارد بين قوسين معقوفين إذن.
    The COP at its sixth session may wish to consider the relevant background information and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for decisions taken by the COP to be adopted; the COP may, alternatively, wish to seek other solutions. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة أن ينظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة، وربما يقرر حذف النص الوارد بين قوسين وبذا توضع هذه المادة المتعلقة بالأغلبية اللازمة لاعتماد القرارات التي يتخذها المؤتمر في شكلها النهائي؛ وقد يود المؤتمر، بدلاً من ذلك، التماس حلول أخرى.
    Some members supported the wording of paragraph 2, but favoured deleting the second criterion in brackets. UN 80- وأيد بعض الأعضاء صيغة الفقرة 2 ولكنهم أبدوا تأييدهم لحذف المعيار الثاني الوارد بين قوسين.
    Numbers in parentheses represent female staff members. UN يمثل الرقم الوارد بين قوسين عدد الموظفات.
    The text in parentheses should read UN تكون صياغة النص الوارد بين قوسين كما يلي:
    The number in parenthesis indicates the session at which the general comment was adopted. UN ويشير الرقم الوارد بين قوسين إلى الدورة التي اعتمد فيها التعليق.
    The paragraph as currently drafted would be acceptable only if all the text in square brackets was retained. UN ولا يمكن قبول الفقرة بصيغتها الحالية إلاّ إذا احتُفِظ بالنص الوارد بين قوسين معقوفين كاملاً.
    Egypt mentioned that keeping the bracketed text would clarify the competence of the Committee. UN وأشارت مصر إلى أن الإبقاء على النص الوارد بين قوسين معقوفين من شأنه أن يوضِّح اختصاص اللجنة.
    The bracketed part comes from paragraph 55 of the report of the General Committee and contains the Committee's recommendation. UN هذا الجزء الوارد بين قوسين معقوفين مأخوذ من الفقرة 55 من تقرير المكتب ويتضمن توصية اللجنة.
    I summarized all of that by saying that there was a general, but not unanimous, agreement to focus only on the bracketed text in annex III and the overall balance of the document. UN ولخصت ذلك كله بقولي بوجود اتفاق عام هناك، ولكن ليس باﻹجماع، على التركيز فقط على النص الوارد بين قوسين في الملحق الثالث والتوازن العام الذي اتسمت به الوثيقة.
    Ms. Majodina said that the bracketed text should be retained. UN 65- السيدة ماجودينا قالت إنه ينبغي الاحتفاظ بالنص الوارد بين قوسين معقوفين.
    Mr. Shany agreed that the bracketed text should be retained. UN 66- السيد شاني اتفق مع الرأي القائل بالإبقاء على النص الوارد بين قوسين معقوفين.
    23. India noted that the bracketed text " any of the rights " should be revised upon agreement on article 2. UN 23- ولاحظت الهند أنه ينبغي تنقيح النص الوارد بين قوسين معقوفين " أي حق من الحقوق " عقب الاتفاق بشأن صياغة المادة 2.
    It was further suggested that, if the additional criterion in brackets were retained in the text, the conjunction " and " should be replaced by " or " . UN 82- واقترح البعض كذلك الاستعاضة عن أداة العطف " و " ب " أو " ، في حالة الاحتفاظ بالمعيار الإضافي الوارد بين قوسين في النص.
    The representative of Egypt stated that the text in brackets in paragraph 2 of article 19 should be maintained if there were to be a link between the Committee against Torture and the Subcommittee. UN ٦١١- وقال ممثل مصر إنه ينبغي الابقاء على النص الوارد بين قوسين في الفقرة ٢ من المادة ٩١ إذا اريد أن تكون هناك صلة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية.
    At its eighth session the COP may wish to consider the relevant background information and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for the adoption of decisions by the COP. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، في النظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين لكي توضع هذه المادة المتعلقة بالأغلبية اللازمة لاعتماد المؤتمر للمقررات في شكلها النهائي.
    Note: The number in parentheses that appears after each summarized recommendation refers to the paragraph in the main report that contains the complete text of the recommendation. UN ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي.
    The number in parentheses reflects the total number of members of the corresponding regional commission. UN ويبين العدد الوارد بين قوسين مجموع عدد أعضاء اللجنة الإقليمية المعنية.
    The first number in parentheses after the country names refers to the length of compulsory schooling in years and the second to the length of primary schooling. UN ويشير الرقم الأول الوارد بين قوسين بعد اسم البلد إلى طول مدة التعليم الإلزامي بالأعوام، فيما يشير الرقم الثاني إلى مدة التعليم الابتدائي.
    The Working Group agreed to delete the text in parenthesis in paragraph (4) (a) and the text in square brackets in paragraph (4) (b). UN 130- اتفق الفريق العامل على حذف النص الوارد بين قوسين في الفقرة (4) (أ) والنص الوارد بين معقوفتين في الفقرة (4) (ب).
    c/ The number in parenthesis indicates the session at which the general comment was adopted. UN )ج( يشير الرقم الوارد بين قوسين إلى الدورة التي اعتمد فيها التعليق العام.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي في اجتماعه الأول باستثناء النص الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة 1 من المادة 45.
    6.2.4.1.1 In the first sentence, insert " or fuel cell cartridge " after " Each receptacle " at the beginning and insert " or the fuel cell cartridge " after " the receptacle " in the text between brackets. UN 6-2-4-1-1 في الجملة الأولى تدرج عبارة " أو خرطوشة خلايا وقودية " بعد عبارة " يخضع كل وعاء " في البداية وتدرج عبارة " أو خرطوشة الخلايا الوقودية " بعد كلمة " الوعاء " في النص الوارد بين قوسين هلاليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus