207. The SBI also noted the progress made in developing the draft treaty arrangements contained in annex V. | UN | 207- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس. |
Paragraphs can be traced to their origin by using an explanatory table contained in annex V to document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. | UN | ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. |
The details of these amounts are shown in the table contained in annex V. In addition, as noted above, the former Yugoslavia may be said to have a claim to a share in the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ويرد تفصيل هذه المبالغ في الجدول الوارد في المرفق الخامس. وفضلا عن ذلك، وكما ذُكر آنفا، يجوز أن يقال إن ليوغوسلافيا السابقة حصة يمكن أن تطالب بها في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
29. Provision is made for mission subsistence allowance for 309 international staff based on the withdrawal schedule provided in annex V and on the rates specified in paragraph 2 above, and as detailed in annex VI. | UN | ٢٩ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
62. The Commission decided to recommend to the General Assembly that the revised base/floor salary scale for the Professional and higher categories shown in annex V be approved for implementation with effect from 1 March 1998. | UN | ٦٢ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على تطبيق الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/ الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس وذلك اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
19. Stresses the need for the continued implementation of the Paris Protocol on Economic Relations of 29 April 1994, fifth annex to the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in Washington, D.C., on 28 September 1995, including with regard to the full, prompt and regular transfer of Palestinian indirect tax revenues; | UN | 19 - تؤكد ضـرورة مواصلة تنفيذ بروتوكول باريس بشأن العلاقات الاقتصادية المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1994 الوارد في المرفق الخامس للاتفاق الإسرائيلي الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في واشنطن العاصمة في 28 أيلول/سبتمبر 1995()، بما في ذلك ما يتعلق بالتحويل الكامل والفوري والمنتظم لإيرادات الضرائب غير المباشرة المستحقة للفلسطينيين؛ |
20. At its eighth plenary session, the Meeting noted the Director of the GICHD's report on the activities of the Implementation Support Unit (ISU), contained in annex V to this report. | UN | 20- وأحاط الاجتماع علماً، في جلسته العامة الثامنة، بتقرير مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ، الوارد في المرفق الخامس بهذا التقرير. |
(c) The base/floor salary scale contained in annex V to the present report, reflecting the recommendations in (a) and (b) above. | UN | )ج( جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الوارد في المرفق الخامس لهذا التقرير والذي يعكس التوصيتين )أ( و )ب( أعلاه. |
78 The financial implications associated with the recommendations of the International Civil Service Commission regarding the revised base/floor salary scale contained in annex V of the present report for the Professional and higher categories of staff effective 1 March 2000 are estimated at $3,136,860 per annum, systemwide. | UN | ٧٨ تقدر اﻵثار المالية المتصلة بتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا المنقح الوارد في المرفق الخامس لهذا التقرير بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠ بمبلغ ٨٦٠ ١٣٦ ٣ دولارا سنويا، على نطاق المنظومة. |
18. The cost of 363 locally recruited staff is calculated on the basis of the local salary scales referred to in paragraph 16 above and the deployment schedule contained in annex V. The detailed cost breakdown is shown in annex VII. | UN | ١٨ - تحسب تكلفة ٣٦٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٦ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق السابع. |
21. At its sixth plenary session, the Meeting noted the Director of the GICHD's report on the activities of the Implementation Support Unit (ISU), contained in annex V to this report. | UN | 21- وأحاط الاجتماع علماً، في جلسته العامة السادسة، بتقرير مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ، الوارد في المرفق الخامس بهذا التقرير. |
3. Annex I, column 1, to the present report sets out by budget line item the cost estimates for maintaining UNFICYP for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996, as contained in annex V to document A/49/590 of 28 October 1994. | UN | ٣ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير التكاليف التقديرية لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حسب كل بند من بنود الميزانية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على النحو الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/590 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
8. Changes to the draft calendar of conferences and meetings the International Atomic Energy Agency for 1999 as contained in annex V (changes have been underlined) | UN | ٨ - تغييــرات في مشـروع جـدول مؤتمرات واجتماعــات اﻷجهـزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩، الوارد في المرفق الخامس )التغييرات مخطوطة( |
It is also directed by the implementation of UNHCR's Global Strategic Priorities (GSP) for 2012-2013, as provided in annex V. | UN | وتستند أيضاً إلى تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 على النحو الوارد في المرفق الخامس. |
7. Provision is made for mission subsistence allowance for 354 military observers for a total of 5,310 person/days in accordance with the withdrawal schedule provided in annex V and as per the rates specified in paragraph 2 above. | UN | ٧ - رصد اعتماد لبدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٣١٠ ٥ يوم عمل للفرد وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وحسب المعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه. |
11. Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 4,401 person/months, in accordance with the withdrawal schedule provided in annex V and at the standard rates specified in paragraph 5 above. | UN | ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه. |
The estimate is some $12.2 million less than the amount shown in annex V to document A/48/690 in view of revised deployment schedules in respect of civilian staff and international contractual personnel. | UN | وهذا التقدير يقل بمقدار ١٢,٢ مليون دولار عن المبلغ الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/48/690 نظرا لجداول الوزع المنقحة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين والموظفين التعاقديين الدوليين. |
The Commission recommends to the General Assembly, for approval, with effect from 1 January 2013, the base/floor salary scale for the Professional and higher categories shown in annex V to the present report. | UN | توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس من هذا التقرير. |
20. Stresses the need for the continued implementation of the Paris Protocol on Economic Relations of 29 April 1994, fifth annex to the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in Washington, D.C., on 28 September 1995, including with regard to the full, prompt and regular transfer of Palestinian indirect tax revenues; | UN | 20 - تؤكد ضـرورة مواصلة تنفيذ بروتوكول باريس بشأن العلاقات الاقتصادية المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1994 الوارد في المرفق الخامس للاتفاق الإسرائيلي الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في واشنطن العاصمة في 28 أيلول/سبتمبر 1995()، بما في ذلك ما يتعلق بالتحويل الكامل والفوري والمنتظم لإيرادات الضرائب غير المباشرة المستحقة للفلسطينيين؛ |
20. Stresses the need for the continued implementation of the Paris Protocol on Economic Relations of 29 April 1994, fifth annex to the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in Washington, D.C., on 28 September 1995, including with regard to the full, prompt and regular transfer of Palestinian indirect tax revenues; | UN | 20 - تؤكد ضـرورة مواصلة تنفيذ بروتوكول باريس بشأن العلاقات الاقتصادية المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1994 الوارد في المرفق الخامس للاتفاق الإسرائيلي الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في واشنطن العاصمة في 28 أيلول/سبتمبر 1995()، بما في ذلك ما يتعلق بالتحويل الكامل والفوري والمنتظم لإيرادات الضرائب غير المباشرة المستحقة للفلسطينيين؛ |
It should be noted that, additionally, the host country has committed to provide a large number of items of furniture, as listed in annex V. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن البلد المضيف التزم، إضافة إلى ذلك، بتقديم عدد كبير من قطع الأثاث، على النحو الوارد في المرفق الخامس. |
Therefore, the Pension Board is recommending that the regulations of the Fund be changed to implement this decision, as included in annex V (art. 1). | UN | لذا، فإن مجلس المعاشات التقاعدية يوصي بتغيير النظام الأساسي للصندوق تنفيذا لهذا القرار، على النحو الوارد في المرفق الخامس (المادة 1). |
This explains why the number of local level posts indicated in annex V to the Secretary-General's report under temporary posts is 254, instead of the previously authorized number of 127 which appears in annex I to the same report. | UN | وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير. |