A number of States supported the principle contained in draft article 3; | UN | فقد أيﱠد عدد من الدول المبدأ الوارد في مشروع المادة ٣؛ |
The notion of disguised expulsion contained in draft article A should preferably be considered in conjunction with the general definition of expulsion, rather than separately. | UN | وينبغي النظر في مفهوم الطرد المقنٍّـع الوارد في مشروع المادة ألف بالاقتران مع التعريف العام للطرد، لا بصورة مستقلة. |
118. Support was expressed for the definition of " collective expulsion " contained in draft article 7. | UN | 118 - أُعرب عن التأييد لتعريف " الطرد الجماعي " الوارد في مشروع المادة 7. |
87. His delegation believed that the duty to cooperate set out in draft article 5 included the positive duty of States to provide assistance when requested by the affected State, taking into account the capacity of each State to provide such assistance. | UN | 87 - وأردف قائلا إن وفده يعتقد أن واجب التعاون الوارد في مشروع المادة 5 يتضمن واجب الدول الإيجابي بأن تقدم المساعدة عندما تطلب منها الدولة المتأثرة ذلك، مع مراعاة قدرة كل دولة على تقديم تلك المساعدة. |
The specific duty to ensure the protection of personnel, equipment and goods attached to relief operations did not overlap with the parallel though distinct obligation embodied in draft article 14, namely, the facilitation of external assistance. | UN | وأوضح أن الواجب المحدد المتمثل في ضمان حماية الموظفين الملحقين بعمليات الإغاثة ومعداتهم وسلعهم لا يتداخل مع الالتزام الموازي والمختلف الوارد في مشروع المادة 14، أي تيسير المساعدة الخارجية. |
10. The Working Group recalled that the text contained in draft article 2 corresponded to that contained in A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | 10- استذكر الفريق العامل أن النص الوارد في مشروع المادة 2 يقابل النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Hence, we believe that the definition of international organization contained in draft article 2 is appropriate for the purposes of the draft articles. | UN | وبناء عليه، نحن نعتقد أن تعريف المنظمة الدولية الوارد في مشروع المادة 2 مناسب لأغراض مشروع المواد. |
The definition of acts of terrorism contained in draft article 2 would represent the first time such a comprehensive definition had been included in an international legal instrument. | UN | وقالت إن تعريف الأعمال الإرهابية الوارد في مشروع المادة 2 سيكون أول تعريف شامل يدرج في صك قانوني دولي. |
The draft convention would not stop acts of terrorism but its adoption could help to counter them through enhanced measures of international cooperation and a clear definition of acts of terrorism, as contained in draft article 2; it would be the first time that such a definition had appeared in a binding instrument. | UN | وأوضح أن مشروع الاتفاقية لن يوقف أعمال الإرهاب، لكن اعتماده قد يساعد في التصدي لها من خلال تعزيز تدابير التعاون الدولي ووضع تعريف واضح للأعمال الإرهابية، على النحو الوارد في مشروع المادة 2؛ وقال إن هذه ستكون المرة الأولى التي يرد فيها هذا التعريف في صك ملزم. |
Holder It was noted that paragraph 1 merely repeated the definition of " holder " contained in draft article 3, and it was suggested that that definition would suffice. | UN | 86- لوحظ أنَّ الفقرة 1 تقتصر على مجرد تكرار تعريف " الحائز " الوارد في مشروع المادة 3، وقيل إنَّ ذلك التعريف كاف. |
The principle of non-automatic termination or suspension contained in draft article 3 was useful in that it encouraged the stability and continuity of treaty relations. | UN | ويعد مبدأ عدم الإنهاء أو التعليق التلقائي للمعاهدة الوارد في مشروع المادة 3 مفيدا من حيث أنه يشجع على استقرار العلاقات التعاهدية واستمرارها. |
Noting that the text represented standard text in many international conventions, the Working Group approved the substance of the text contained in draft article 2. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن ذلك النص يمثل نصا قياسيا واردا في اتفاقيات دولية عديدة، ومن ثم وافق على مضمون النص الوارد في مشروع المادة 2. |
The Working Group also approved the text contained in draft article 5 as set out in A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | ووافق الفريق العامل أيضا على النص الوارد في مشروع المادة 5 بصيغته المبيّنة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
By definition, diplomatic protection pertained to States that exercised it at their discretion and not at the behest of individuals, as set out in draft article 2. | UN | وبحكم التعريف تتصل الحماية الدبلوماسية بالدول التي تمارسها حسب تقديرها وليس بناءً على طلب الأفراد على النحو الوارد في مشروع المادة 2. |
The Special Rapporteur is of the view that this would amount to approval of the aggressor State's actions; if the principle set out in draft article 15 were immediately qualified, the draft article would lose much of its force. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا ينطوي على زجر أعمال الدولة المعتدية؛ فإذا أُدخلت على الفور قيود على المبدأ الوارد في مشروع المادة 15، ستفقد هذه الأخيرة كثيراً من قوتها. |
31. While the principle now embodied in draft article 6 bis may be said to be, strictly speaking, redundant, the role of the provision in this expository draft is to provide a useful clarification. | UN | 31 - وإذا التزمنا الدقة الشديدة، قد يقال إن المبدأ المتجسد الآن في مشروع المادة 6 مكررة زائد عن الحاجة، ولكن دور الحكم الوارد في مشروع المادة التفسيري هو تقديم إيضاح مفيد. |
Secondly, in view of the broad definition of conciliation given in draft article 1, any third party invited to participate in a discussion with a view to resolving a dispute could unwittingly become subject to liability in relation to the duty of confidentiality. | UN | وثانيهما، أنه بالنظر إلى المفهوم العام للتوفيق الوارد في مشروع المادة 1، فان أي طرف ثالث يدعى للمشاركة في مناقشة بهدف حل نـزاع ما قد يصبح دون قصد خاضعا للمسؤولية فيما يتعلق بواجب الحفاظ على السرية. |
A question was raised regarding whether the " future carriage of goods in a series of shipments " as appeared in draft article 4 of A/CN.9/WG.III/WP.44 was the same concept as volume contracts, or whether it was broader. | UN | وأُثير سؤال عمّا إذا كان " نقل البضاعة مستقبلا في سلسلة شحنات " على النحو الوارد في مشروع المادة 4 في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44 هو نفس مفهوم عقود الحجم، أو ما إذا كان مفهوما أوسع. |
It was noted that the Working Group had considered the concerns noted above in paragraph 228 at its previous sessions, and that it had decided to include a text like that found in draft article 84 only with respect to international conventions regarding the carriage of goods by air. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل كان قد نظر في الشواغل المشار إليها في الفقرة 228 أعلاه في دورتيه السابقتين، وأنه قرّر عدم إدراج نص من قبيل النص الوارد في مشروع المادة 84 إلا فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية الخاصة بنقل البضائع جوا. |
On the one hand, it may be accepted that the use of categories of the type set forth in draft article 7 is heavy-handed and inadequate for drafting purposes. | UN | فمن ناحية، يمكن قبول أن استخدام فئات من النوع الوارد في مشروع المادة 7 قد يكون صارما وغير كاف لأغراض الصياغة. |
For that reason, it was suggested that the commentary be expanded to include specific references to international jurisprudence, which had repeatedly affirmed the principle of customary law contained in the draft article. | UN | ولذلك السبب، اقترح التوسع في الشرح ليشمل إشارات محددة إلى الاجتهاد القضائي الدولي الذي أكد مرارا مبدأ القانون العرفي الوارد في مشروع المادة. |
54. The Working Group then considered the definition of " control " as provided in draft article 3. | UN | 54- ونظر الفريق العامل بعد ذلك في تعريف " السيطرة " الوارد في مشروع المادة 3. |
297. It was noted that draft article 5 bis had previously been included as paragraph 2 of draft article 5, but was now presented as a separate draft article following suggestions that the provision was to be distinguished from that in draft article 5. | UN | 297- وأشار المقرر الخاص إلى أن مشروع المادة 5 مكرراً كان قد سبق إدراجه كفقرة 2 من مشروع المادة 5، ولكنه معروضاً حالياً كمشروع مادة مستقلة بناءً على الاقتراحات التي دعت إلى تمييز هذا النص عن النص الوارد في مشروع المادة 5. |
The wide implication of the saving clause in draft article 16 (Decisions of the Security Council) also gave rise to doubts. | UN | وأضاف أن الأثر المترتب على شرط الاستثناء الوارد في مشروع المادة 16 (قرارات مجلس الأمن) هو أيضا مثار للشكوك. |
Provision should be made for the special circumstances of particular organizations, supplementing the lex specialis provision in draft article 63. | UN | ودعا إلى وضع حكم يتعلق بالظروف الخاصة لمنظمات معيّنة، يكمل حكم قاعدة التخصيص الوارد في مشروع المادة 63. |