"الوثائق المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial documents
        
    • financial documentation
        
    The volume of such documents is expected to proportionately increase in 2010 along with the processing of financial documents for all Mission staff. UN ومن المتوقع أن يزداد حجم هذه الوثائق بطريقة متناسبة في عام 2010 مع تجهيز الوثائق المالية لجميع موظفي البعثة.
    He claims good faith in trying to obtain the necessary financial documents. UN ويدعي أنه كان حسن النية في محاولته الحصول على الوثائق المالية اللازمة.
    He claims good faith in trying to obtain the necessary financial documents. UN ويدعي أنه كان حسن النية في محاولته الحصول على الوثائق المالية اللازمة.
    It was crucial that there should be universal standards severely limiting bank secrecy and facilitating access to financial documents by investigators. UN وإن من المهم أن توجد معايير عالمية تحد على نحوٍ صارم من سرية المصارف وتُسهِّل حصول المحققين على الوثائق المالية.
    Screening and compiling the financial documentation to be submitted on a monthly basis UN فرز وتصنيف الوثائق المالية التي تقدم كل شهر.
    Some delegations said that they found it useful to discuss all of the financial documents together. UN وقال بعض الوفود إنه يجد أن مناقشة كل الوثائق المالية معا مفيدة.
    Certain contributions even appeared without a description in the related financial documents. UN بل أُدرجت تبرعات معينة غير مشفوعة ببيان في الوثائق المالية ذات الصلة.
    4 Archiving Assistant posts to support records management and archiving of financial documents UN 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية
    The claimant's office in Kuwait was ransacked and the financial documents that it kept in relation to both the Kuwait office and the branch in Iraq were also destroyed. UN ونُهب مكتب المطالب في الكويت وأُتلفت الوثائق المالية المحتفظ بها ذات الصلة بمكتبه في الكويت وفرعه في العراق على السواء.
    Our sources provided us with a boringly large number of financial documents detailing wire transfers between. Open Subtitles أمدتنا مصادرنا بعدد كبير من الوثائق المالية التي يوجد بها تفاصيل الحوالات بين
    Filing of financial documents UN وضع الوثائق المالية في الملفات
    228. One delegation encouraged the Executive Board not to continue to request information already available in annual financial documents. UN ٢٢٨ - وحث أحد الوفود المجلس التنفيذي على أن يتوقف عن طلب معلومات موجودة بالفعل في الوثائق المالية السنوية.
    financial documents of programmes and projects submitted as PPSs to the UNCCD as part of the reporting exercise. UN الوثائق المالية للبرامج والمشروعات المقدمة كصحف برامج ومشروعات إلى UNCCD كجزء من عملية رفع التقارير.
    financial documents processed UN الوثائق المالية التي جهزت
    174. The Group recommends that the Government facilitate the Group's investigations by granting access to all necessary financial documents and ensuring that Ivorian-registered companies do likewise. UN 174 - ويوصي الفريق بأن تقوم الحكومة بتيسير التحقيقات التي يقوم بها الفريق، من خلال إتاحة إمكانية الاطلاع على جميع الوثائق المالية اللازمة، وكفالة أن تفعل ذلك أيضا الشركات المسجلة في كوت ديفوار.
    financial documents. Open Subtitles الوثائق المالية.
    321. The Group recommends that the Government of Côte d’Ivoire facilitate the Group’s investigations by replying to its letters, in particular the Ministry of Economy and Finance, the Ministry of Defence, the Ministry of Industry and Mines, the Ministry of the Interior and Moussa Dosso, granting access to all necessary financial documents and ensuring that Ivorian-registered companies do likewise. UN 321 - يوصي الفريق بأن تيسّر حكومة كوت ديفوار التحقيقات التي يجريها الفريق بالرد على رسائله، وخاصة وزارة الاقتصاد والمالية ووزارة الدفاع، ووزارة الصناعة والمناجم، ووزارة الداخلية، وموسى دوسو، فتُتيح له الاطلاع على جميع الوثائق المالية اللازمة، وتكفل أن تفعل ذلك أيضا الشركات المسجلة في كوت ديفوار.
    320. Another individual who appears on Eritrean embassy financial documents is Mohamed Wali Sheikh Ahmed Nuur (also known as Ugas Mohamed Wali Sheikh), who was mentioned in the Monitoring Group’s previous report as receiving payments from Eritrea on behalf of ARS-Asmara in 2009.[250] UN 320 - من الأشخاص الآخرين الذين تظهر أسماؤهم في الوثائق المالية للسفارة الإريترية، محمد والي شيخ أحمد نور (المعروف أيضا باسم أوغاس محمد والي شيخ)، الذي ورد ذكره في التقرير السابق للفريق على أنه تلقي في عام 2009 مدفوعات من إريتريا باسم التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال - جناح أسمرة([250]).
    The Group subsequently agreed to inform Chairman Bryant that it did not have the technical expertise to make a determination on the financial documentation provided by Commissioner Bennie. UN واتفق الفريق فيما بعد على إبلاغ رئيس الحكومة براينت بأن الفريق لا تتوافر لديه الخبرة الفنية للحكم على الوثائق المالية التي قدمها المفوض بيني.
    - After the extensive review of all pertaining financial documentation to the account of SFRY the accurate unpaid assessed contributions amount to $784,545. UN - بعد إجراء استعراض مستفيض لكل الوثائق المالية المتعلقة بحساب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، يصبح المبلغ الدقيق للاشتراكات المقررة غير المسددة هو 545 784 دولارا.
    24. Referring to the documents relating to item 4, the secretariat provided the Board with the following background information on the financial documentation and comments on the financial situation of the Voluntary Fund. UN ٤٢- وأشارت اﻷمانة إلى الوثائق المتعلقة بالبند ٤، فزودت المجلس بالمعلومات اﻷساسية التالية عن الوثائق المالية وتعليقات بشأن الوضع المالي لصندوق التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus