"الوثائق والتقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • documents and reports
        
    • documentation and reports
        
    • documentation and reporting
        
    • papers and reports
        
    (vii) documents and reports relating to meetings of the Ad Hoc Working Group of the Whole; UN ' 7` الوثائق والتقارير المتصلة باجتماعات فريق الخبراء المخصص الجامع؛
    Moreover, concern was expressed about the poor quality of some documents and reports issued by the Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن القلق إزاء ضعف نوعية بعض الوثائق والتقارير الصادرة عن اﻷمانة العامة.
    The destruction included all the documentation; however, a number of important documents and reports were found and presented to the Special Commission. UN وشمل التدمير جميع الوثائق. غير أنه تم العثور على عدد من الوثائق والتقارير الهامة وقدمت إلى اللجنة الخاصة.
    The Local level staff member would provide overall administrative assistance to the project manager, provide support with respect to quality assurance, monitoring the project risk plan and reporting on related risks, and draft documentation and reports on the project's status. UN أما الموظف من الرتبة المحلية، فسيقدم المساعدة الإدارية العامة إلى مدير المشروع كما سيقدم الدعم فيما يتعلق بضمان الجودة ورصد خطة التصدي للمخاطر في إطار المشروع والإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة وصياغة مشاريع الوثائق والتقارير المتعلقة بحالة المشروع.
    The incumbents of the additional posts would be responsible for, inter alia, the organization of country reviews and joint meetings, the preparation of supplementary documentation and reports and the organization of sessions of the Palermo Implementation Review Group. UN وسيكون شاغلو الوظائف الإضافية مسؤولين، في جملة أمور، عن تنظيم الاستعراضات القطرية والاجتماعات المشتركة وعن تحضير الوثائق والتقارير التكميلية وتنظيم دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ.
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee’s activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    documents and reports have increasingly been made available in the Optical Disk System and on the Internet in an advance unedited form. UN وازداد توفير الوثائق والتقارير في شبكة القـــرص البصري وعلى شبكة اﻹنترنت في شكـل مسبق غيــر محــرر.
    Provide relevant training and advice to the task teams and review documents and reports they prepare; UN توفير التدريب والمشورة اللازمين لأفرقة العمل واستعراض الوثائق والتقارير التي تقوم بإعدادها؛
    Prepares documents and reports on subjects such as administration of justice and slavery. UN يعد الوثائق والتقارير المتعلقة بمواضيع من قبيل إقامة العدل والرق.
    Step 1. Study available documents and reports on the operation. UN الخطوة ١: دراسة الوثائق والتقارير المتاحة عن العملية.
    The relevant documents and reports reviewed and taken note of in this connection are: UN وفيما يلي الوثائق والتقارير ذات الصلة التي تم استعراضها واﻹحاطة علما بها في هذا الصدد:
    The relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above. UN وترد في الفرع ٢ أعلاه الوثائق والتقارير ذات الصلة التي أحيط علما بها في هذا الشأن.
    Prepares related documents and reports. UN يعد الوثائق والتقارير ذات الصلة.
    Provides secretarial support in servicing the meetings of the Working Groups on Detention and on the Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, assists in the preparation of documents and reports. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية في خدمة اجتماعات الفريق العامل المعني بالاحتجاز والفريق العامل المعني بصوغ بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويساعد في إعداد الوثائق والتقارير.
    The project began with a review of relevant documents and reports and an analysis of the issues identified therein relating to IPs. UN وانطلق المشروع باستعراض الوثائق والتقارير ذات الصلة وبتحليل القضايا المتعلقة بشركاء التنفيذ والمُحددة في تلك الوثائق والتقارير.
    Information on developments since that meeting is presented in a number of new documents and reports listed in annexes III and IV. UN ويتضمن عدد من الوثائق والتقارير الجديدة المذكورة في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن التطورات الحاصلة منذ ذلك الاجتماع.
    UNMIL civil affairs officers, military observers and the United Nations Police provided the Panel with security-related documents and reports. UN وقدم موظفو الشؤون المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة والمراقبون العسكريون فيها وأفراد شرطة الأمم المتحدة للفريق الوثائق والتقارير المتعلقة بالأمن.
    63. One other matter which was a cause of concern to his delegation was the volume of documentation and reports requested under the item. UN ٦٣ - وذكر أن ثمة مسألة أخرى تثير قلقه، وهي تتعلق بحجم الوثائق والتقارير التي سيجري إعدادها في هذا الموضوع.
    Several major segments of the United Nations website, including those of the General Assembly, the Security Council, the sanctions committees and the Peacebuilding Commission, continually update their pages by posting official United Nations documentation and reports retrieved from ODS. UN وتقوم عدة أجزاء رئيسية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة، بما فيها الأجزاء الخاصة بالجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة الجزاءات ولجنة بناء السلام، باستكمال صفحاتها باستمرار بعرض الوثائق والتقارير الرسمية للأمم المتحدة التي تحصل عليها من نظام الوثائق الرسمية.
    22. The Advisory Committee welcomed the proposals for upstream planning for a more orderly processing of documentation and reports. UN 22 - وتابع قائلا إن اللجنة الاستشارية ترحب بالمقترحات الداعية إلى التخطيط المسبق من أجل أن يتم تجهيز الوثائق والتقارير على نحو يتسم بقدر أكبر من التنظيم.
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee's activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    5.30 Resources in the amount of $4,766,000 will provide for the continuation of 26 posts, the outward redeployment of 1 General Service post to subprogramme 3, Military and civilian police advice and planning, travel of staff of the Office and contractual services to cover the cost of translating papers and reports produced by the Office. UN 5-30 ستغطي موارد قدرها 000 766 4 دولار تكلفة استمرار 26 وظيفة، ونقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي 3، المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط، وسفر موظفي المكتب، والخدمات التعاقدية لترجمة الوثائق والتقارير الصادرة عن المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus