"الوثوق بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • trust her
        
    • be trusted
        
    • trust them
        
    • unreliable
        
    • to trust
        
    • trusted to
        
    Well, she knows everything I suspect about Nate and the show, most of it anyway, but we can trust her. Open Subtitles حسناً , إنها تعرف كل شيء بشأن أخي والبرنامج معظم الأشياء على الأغلب , لكن بإمكاننا الوثوق بها
    Why should I trust her again after what she did? Open Subtitles ولما ينبغي منّي الوثوق بها مجدداً بعد الذي صنعته؟
    She is a Foster care advocate not a social worker or a cop, so you can trust her. Open Subtitles إنها محامية قضايا التبني وليست عاملة اجتماعية أو شرطية، لذلك يمكنك الوثوق بها
    The Republic cannot be trusted to make peace deals. Open Subtitles فالجمهورية لا يُمكن الوثوق بها .للقيامِ بإتفاقيات سلام
    Well, suppose someone says you can't trust them. Open Subtitles حسنا، افترض شخص يقول لا يمكنك الوثوق بها.
    That's why I thought I could trust her, but now she's using what I did against me. Open Subtitles ... لهذا إعتقدت أنه بإمكاني الوثوق بها , لكن الآن تستخدم ما قمت به ضدي
    You can't trust her. Open Subtitles هذا ما لم تفهمه بعد لا تستطيع الوثوق بها
    - Not sure I can trust her, partner. Open Subtitles لست متأكد بـأنني استطيع الوثوق بها , يا شريكتي
    She's at odds with you, with herself, over this battle. You can't trust her. Open Subtitles ‫إنها في خلاف معك على هذه المعركة ‫لا يمكنك الوثوق بها
    How can you still trust her when you know she's working with them? Open Subtitles كيف امكنك الوثوق بها بعد ان عرفت انها تعمل معهم ؟
    - We can use it... If I'm gonna hire a sitter, then I need to be able to trust her. Open Subtitles لا، إن كنت سأوظف جليسة يجب أن أكون قادرة على الوثوق بها
    OK... so with everything we've got going on right now, you think you should trust her just because she's an upir? Open Subtitles حسناً، مع كل ما يحدث الآن أتظن أن عليك الوثوق بها لمجرد أنها مصاصة دماء؟
    It's just I don't know this girl, and I, I don't know if I can trust her. Open Subtitles ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها
    She's built for destruction. You can't trust her. Open Subtitles هي مصنوعة للتدمير فقط لا يمكنك الوثوق بها
    That he can't trust her. If he catches you guys in the act... Open Subtitles وأنه لا يمكن الوثوق بها إذا قبض عليكم يا رفاق في المنتصف
    She's a good girl. I think we can trust her. Open Subtitles إنها فتاة طيبة أعتقد أن بإمكاننا الوثوق بها
    All o'that answering'done was teach everyone to not trust her, nay, not a flea... Open Subtitles كل أجوبتها كانت تُظهر أنَّهُ لا يجب الوثوق بها, ولا قليلاً
    Not any more. She lied. I can't trust her. Open Subtitles ولم تعد كذلك فقد كذبت عليّ، لا يمكنني الوثوق بها
    So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. Open Subtitles لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح.
    You can't trust them. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بها.
    These assurances have proven unreliable and ineffective in many cases. UN وقد تبين أن هذه الضمانات لا يمكن الوثوق بها بل هي غير فعالة فـي العديد مـن الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus